English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подожди там

Подожди там translate Turkish

137 parallel translation
Вернись в кладовую и подожди там, пока...
Ambara dön ve sabırla beklemeye devam et...
Возвращайся в квартиру, подожди там пару минут и уходи.
Kendi evine in, orada birkaç dakika kadar kal ve sonra hemen ayrıl.
Подожди там.
Beni içeride bekle.
Подожди там, дорогая.
Bu da ne? Bekle burada evladım.
Подожди там, подожди Параска.
Sen gelme Paraska. Orada bekle bizi.
— Подожди там.
- Bekle orada.
- Подожди там.
Dışarıda bekle, seni çağırırım.
Подожди там.
Kımıldama, Akeem.
Мэй, ты подожди там.
Mey beni bekle.
Подожди там.
Jelly, şurada kal.
Мам, подожди там.
Anne burada bekle.
Подожди там, мы почти вышли.
Orada bekle, neredeyse çıktık.
Просто подожди там.
Burada bekle.
- Подожди там, хорошо?
- Burada beni bekle, tamam mı?
Подожди там.
Orada kal dostum.
Подожди-ка, а что там?
Bir dakika. Burası ne?
Следи за ними до самой границы. Там подожди меня.
Sınıra kadar onları takip et.
- Подожди секунду. - Что они там делают?
Neden arkadalardı?
- Подожди еще пару минут, там видно будет.
- Birkaç dakika geçmeden bilemeyiz.
Там же эсминец. Подожди, не каркай.
Gitmemize izin vermeyecek.
- Что они там тянут? - Подожди.
- Orada oturuyor diye burnu mu kalkıyor?
- Вы там наверху готовы? - Нет, подожди.
Hazır mısınız?
Просто подожди там.
Orada bekle.
Эй, подожди-ка, мисс Коннер тоже там живёт.
Hey, dur bir dakika. Bayan Connors da aynı yerde yaşıyor.
- Смотри, там никого нет. - Просто подожди.
- Gördün mü, kimse yok.
Подожди... Деррил, позови того, кто там главный.
- Yetkili kimse onunla konuşayım.
- Там ничего нет. - Подожди!
- Burada hiçbir şey yok.
Подожди там!
Bir dakika bekle!
- И ты сказал... подожди, что ты там говорил?
- Diyorsun ki... - Diyorsun ki, parayı ortaya koyun ama parsayı ben toplayayım. Ne diyorsun?
Джейк, Джейк, подожди. Собака там.
Köpeğim içeride!
Подожди. То есть тебе дают 5 центов здесь и 10 центов там?
Bekle bir dakika, yani burada 5 sent alıyorsun orada 10 sent mi?
Подожди здесь. Я посмотрю, там ли он.
Burada bekle, içeride mi bakayım.
Ты будешь там? Подожди.
- Bu akşam bir yere çıkmayacaksın yani?
Сядь вон там, подожди меня.
Şuraya otur ve beni bekle.
- Подожди, я посмотрю, как там ребенок.
- Bekle. Bebeği kontrol edeyim.
Подожди... ты чё там прячешь?
Dur, Sen ne sakladın?
Там встретимся. – Джаред, подожди...
Orada buluşuruz.
Подожди здесь, там темно.
Çarparsın bir yerini sonra.
Только найди заброшенное местечко, остановись там и подожди, пока мы не прийдём за тобой.
Sadece kimsenin olmadığı bir yer bul, kenara çek, ve yanına gelmemizi bekle.
Подожди. На заднем сидении? Там удобней душить, да.
- Evet, en iyi öyle gırtlaklanır.
Пожалуйста, подожди в кафе или еще где. Я буду там.
Kafede falan bekle, hemen geliyorum.
Просто подожди меня там, зайдем в дом вместе.
Evin önünde buluşalım, içeri birlikte gireriz.
Подожди, Лейн там тоже была, так?
Nasıl gidiyor dostum? - Harika. Çok eğleniyorum.
О, подожди пока там.
Dur, bekle.
Поднимись-ка лучше наверх и подожди меня там, ладно?
Bence sen yukarı gidip beni orada bekle? Olur mu?
Подожди меня там.
Seninle arabada buluşuruz.
- Перчатки там оставил. Подожди.
- Eldivenleri unuttum.
Подожди меня там.
Beni orada bekleyin.
Подожди, так что там с Джейсоном?
Jason'la olayınız ne alemde?
- она мертва, ƒерек - пожалуйста, подожди большей части мозга нет. ак бы там ни было, она уже мертва
- O öldü, Derek. - Lütfen bekle. Beyninin çoğu gitti.
Подожди, мне кажется я видела азотную установку там.
Bekleyin, bir nitröz tertibatı gördüm sanki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]