English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пойдём выпьем

Пойдём выпьем translate Turkish

276 parallel translation
- Ладно, Питер, пойдём выпьем.
- Hadi Peter, gidip bir şeyler içelim.
Пойдём со мной, выпьем чего-нибудь.
Yürüyüşe çıkalım, sonra bir bara gideriz.
- Пойдём, Коннор, выпьем вина.
- Hadi, Connor. Biraz şarap alalım.
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни. Пойдём.
Gilda'yla birer içki içelim.
Пойдем вниз, выпьем.
Birer içki içelim.
Может пойдём выпьем кофе?
Kahve içmek ister misin?
Ладно. Пойдем, выпьем.
Hadi sana bir içki ısmarlayayım.
Пойдем в дом и выпьем кофе.
Eve gidip sıcak bir kahve içelim.
Пойдем, выпьем кофе.
Şu kahveleri içelim.
Приедем в Нью-Йорк на машине, выпьем в баре, а потом пойдём куда-нибудь ужинать.
New York'a gideriz, bir içki, sonra da yemek.
Выпьем кофе и пойдем.
Bir kahve içip sonra gideceğiz.
Пойдем выпьем по одной.
Gel bir şeyler içelim.
Пойдем выпьем.
- Tilt oynayalım.
Пойдем выпьем.
- Gel bir şey iç.
- Пойдем, выпьем?
- Bir şey içmek ister misin?
Пойдем, Сашка, выпьем
Hadi, Sasha, hadi bir içki.
Танцуешь? - Пить хочется. - Пойдем, выпьем?
Bir şeyler içmeye gidelim mi?
Слушай, пойдём на куxню и чего-нибудь выпьем.
Bak, haydi mutfağa geçelim ve beraber bir şeyler içelim.
- Пойдем, выпьем бренди!
Sence bu adil değil mi? - Brendinin içine edeyim.
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
- Dostum, gel bizimle bir içki iç. - Hayır, hayır.
Пойдем выпьем!
Gel de bir içki iç.
Может пойдём куда-нибудь, выпьем пунша?
Meyve kokteyli içelim mi?
Пойдем выпьем и поговорим.
Hadi gidip içecek bir şeyler alıp konuşalım.
Мы выпьем ее и пойдем.
İçip, gidebiliriz.
Пойдем, выпьем.
Hadi gidip bir şeyler içelim.
Пойдем, выпьем кофе?
Kahve içmeğe vaktin var mı?
- Я как то прочищал ей трубы да пойдем выпьем кофе
- Bir keresinde musluklarını onarmıştım. - Hadi kahve içelim!
Она неплохо его осадила... когда он сказал : "Пойдем выпьем". А она, такая : "Как-нибудь в другой раз".
İçki teklifini nasıl da geri çevirdi ama!
Пойдем выпьем чего-нибудь.
Gel bir içki alalım.
- Да ладно. Пойдем, выпьем.
- Gel sana bir içki ısmarlayayım.
- Доктор? - Да. Может зайдём куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе... или чая?
Doktor, kahve içmeye gitmek ister misiniz?
Пойдем, выпьем вместе.
Gel bir şişeyi bölüşelim.
А пойдем ко мне - выпьем по этому поводу
Bir içki için beni ziyaret edin.
Неважно. Пойдем, выпьем.
Biraz Margarita getir bana.
Пойдем выпьем вечером?
Bu akşam içiyor muyuz?
Тогда мы просто пойдём погуляем или выпьем что-нибудь.
O zaman yürüyüşe veya içki içmeye gidelim.
Пойдем, выпьем?
Haydi bir kokteyl alalım.
Пойдем выпьем с нами. Правда?
- Gel ve bizimle birşeyler iç.
- Слушай, может, пойдем выпьем?
- Dinle, bir şeyler içmek ister misin?
Пока что пойдём, выпьем по рюмочке.
Haydi gidip beraber bir şeyler içelim.
Может, ребята, пойдем кофе выпьем?
- Kahve isteyen var mı? - Evet. Evet.
Пойдем, выпьем по рюмочке?
Hadi gel bir şeyler içelim.
У меня есть полчаса. Пойдем выпьем по пиву.
Yarım saatim var, gidip bira içelim.
Пойдём выпьем.
Haydi bir şeyler içmeye gidelim.
- Есть прекрасный мужчина. Пойдём, выпьем?
- Güzelim, neden öylece çekip gidiyorsun!
Давай, пойдем уединимся где-нибудь и выпьем их.
Haydi Ally. Gizli bir yere gidip bunları içelim. Bunu artık yapmıyorum.
Пойдем, Труман, выпьем холодного Brewski.
Haydi, Truman, buz gibi bir Brewski.
Пойдём, выпьем. - ты абсолютно прав.
- Haklısın, madem Rory yapıyor..
Пойдем выпьем кофе?
- Elbette. - Harika.
Пойдем выпьем шампусика.
Birer kadeh şampanya alalım.
Я им обещала, что если мы не уйдем до того, как они освободятся, мы пойдем в кафе и выпьем по чашечке "Джелло".
Ayrıca onlar çıkarken hâlâ burada olursak kantine jöle yemeye gideceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]