English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Посмотрите кто здесь

Посмотрите кто здесь translate Turkish

120 parallel translation
Ну, посмотрите кто здесь.
Kimler de gelmiş.
- Посмотрите кто здесь
- Peder Carmelo.
Посмотрите кто здесь.
- İnanabiliyor musunuz?
Посмотрите кто здесь выступает Чудовище из черной лагуны
Bu konuda hüküm verene bir bakın! Kara gölden gelen bir yaratık
Вы только посмотрите кто здесь.
Büyük savaş kahramanı.
Посмотрите кто здесь - музыкант Бэинс!
Bakın kim burada? Müzik sever Bay Baines!
О, посмотрите кто здесь.
Bakın kim gelmiş.
Так, так, посмотрите кто здесь.
Bak, bak, bak. Kim buradaymış.
Посмотрите кто здесь. Вы двое развлекаетесь, пока я работаю?
Sence o daha az küçük düşürücü mü?
О, только посмотрите кто здесь.
Bak burada kim var.
Посмотрите кто здесь.
Kimleri görüyorum?
Посмотрите кто здесь.
Şu gelene bakın.
Эй, посмотрите кто здесь.
Hey, bak kim burda.
Эй, все, посмотрите кто здесь!
Selam millet bakın kim burada!
Только посмотрите кто здесь.
Bakın, kim buradaymış.
"И у её ног, в шелесте листвы... " её шёпот на ветру... Эй, посмотрите кто здесь.
"Her adım atışında yaprakların hışırtısı arasında, rüzgarın taşıdığı fısıltısı bize seslenir, fani acının ötesindeki bir yerden."
Привет! Посмотрите кто здесь!
Bakın kimler gelmiş.
" О, посмотрите кто здесь!
" Vay, kimler gelmiş!
Посмотрите кто здесь.
Bak kim gelmiş ha?
Посмотрите кто здесь.
Hey, kimler gelmiş.
Посмотрите кто здесь!
Peki, bak burada kim varmış!
Посмотрите-ка, кто здесь.
- Kimleri görüyorum böyle.
- Посмотрите, кто - здесь.
- Orda işte.
Теперь посмотрите, кто здесь собрался.
Bakın önümüzde ne var.
Эй, ребята, посмотрите, кто здесь!
Hey, çocuklar, bir hediye buldum.
Посмотрите, кто здесь.
Bakın kim burada.
- Ну, ну, посмотрите, кто здесь..
- Bak. Bakın kimler gelmiş.
- Посмотрите, кто это здесь!
- Bakın kim gelmiş.
- Посмотрите, кто здесь!
- Bakın kim gelmiş!
Посмотрите-ка, кто здесь.
Bakın burada kim varmış?
Ну, посмотрите, кто здесь.
Bak kimler gelmiş.
Так, так, так, посмотрите-ка, кто здесь.
Vay, vay, vay, bak kim buradaymış.
Посмотрите-ка, кто здесь.
The Pain and the Yearning.
Посмотрите, кто здесь.
Bakin kim gelmis!
Посмотрите, кто у нас здесь.
Bakın kimler var burada!
O, посмотрите-ка кто здесь.
Kim varmış burada?
Посмотрите, кто здесь. Привет, Грэйс.
Bak kim geldi.
- Посмотрите-ка кто здесь.
- Kimler gelmiş!
Посмотрите, кто здесь!
Bak kim buradaymış!
Эй, ребята, посмотрите, кто здесь.
Hey, millet.
О, посмотрите, кто здесь!
Mel ve Linz. Gus da yanlarında.
Ой, посмотрите, кто здесь!
Bakın kim burada!
О, посмотрите, кто здесь!
Bakın kim burada!
Ух ты, вы только посмотрите, кто здесь.
Bak kimmiş bu.
Посмотрите, кто здесь.
Hey, Bak burda kim var.
Вы посмотрите, кто здесь!
Şuna bir bak.
Посмотрите, кто здесь!
Bakın kimler geliyor.
Вы только посмотрите кто записан здесь как "Оборудование для рыбалки капитана Мелвила".
Kaptan Melville'in Balıkçısı'nın yanında kim yazıyor, bakın.
- Посмотрите. кто здесь.
- Bak kim burada.
О, боже! Посмотрите, кто здесь!
Bakın kim gelmiş!
- Посмотрите, кто у нас здесь.
Şarkı söylemek isteyen biri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]