Приятного вам дня translate Turkish
42 parallel translation
Приятного вам дня.
İyi günler.
Приятного вам дня
İyi günler
Приятного вам дня. До свидания.
İyi günler.
Приятного вам дня.
Size iyi günler, bayım.
Приятного вам дня, Генри Гейтс.
İyi günler, Henry Gates.
- Пожалуйста, напишите заявление о пропавшем человеке. - И приятного вам дня.
- "Lütfen bir kayıp kişi formu doldurun..." - "Ve iyi günler."
- Приятного вам дня.
- İyi günler.
Приятного вам дня.
Sana da!
Приятного вам дня, сэр.
Size iyi günler dilerim efendim.
Приятного Вам дня.
Size iyi günler.
- Приятного вам дня, сэр.
İyi günler bayım.
Приятного вам дня.
İyi eğlenceler.
- Приятного вам дня!
- Hoşça kalın. - İyi günler dilerim.
Приятного вам дня.
Size iyi günler.
( Будем рады видеть вас снова! Приятного вам дня! )
İyi günler!
Спасибо, приятного вам дня.
Müthiş, iyi günler.
Приятного вам дня, господин Шоу.
Size iyi günler dilerim, Bay Shaw.
Как, "ни пуха, ни пера" или "приятного вам дня"
Tıpkı "bol şanslar," ya da "iyi günler" gibi.
Приятного вам дня, мистер Ричард Б. Риддик.
O yüzden iyi bir gün geçir Bay Richard B. Riddick.
Пожалуйста, оставьте сообщение и приятного вам дня.
Lütfen mesaj bırakın. İyi günler dileriz.
Приятного вам дня.
İyi günler dilerim.
Приятного вам дня.
- İyi günler.
Приятного вам дня.
İyi günler beyefendi.
— Всего доброго. — Приятного вам дня, да?
Size iyi günler.
Дорогие слушатели, желаем вам приятного дня.
Sevgili dinleyiciler, hepinize güzel bir gün dileriz!
Приятного дня вам, дамы.
Pekala kızlar iyi günler dilerim.
Желаем вам приятного дня.
İyi günler.
Желаем Вам приятного дня.
Umarız iyi bir gün geçirirsiniz.
"Трансмир" желает вам приятного дня.
Transworld keyifli günler diler.
Да, и вам долбаного приятного дня!
Sizi de iyi günler!
Да здравствует Сатана, и желаю вам приятного дня, мадам.
Yani şeytana selam olsun, size de iyi günler hanımefendi.
Вам тоже приятного дня.
Tamam size de iyi günler.
- И вам... приятного дня.
- Size de iyi günler.
— Приятного вам дня.
- Aynen.
Приятного вам всем дня.
Size iyi günler. Güle güle.
Но желаю вам приятного дня.
Ama, size iyi günler dilerim.
приятного вам вечера 36
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398