English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пять очков

Пять очков translate Turkish

32 parallel translation
Свосточной части Нью-Йорка. Место, которое называется "Пять Очков".
New York'un doğu yakasından.
Ваша очередь, Моника. Вопрос на пять очков.
" Sıra sende Monica, 5 puanlık bir soru.
Получив пять очков, снимаешь с кого-то одну вещь.
5 puanın olursa birisinin kıyafetlerinden bir tanesi çıkartabilirsin.
- Соники отстают на пять очков.
- Sonics beş sayı geride.
Пять очков!
Beş puan!
Снимаю пять очков с Гриффиндора за ваше грубое нарушение правил.
Hatalı hareketinizden dolayı Gryffindor 5 puan kaybedecek.
Пять очков в награду каждому из вас за эту безрассудно глупую удачу.
Her birinize beşer puan verilecek. Sadece şanslı olduğunuz için.
... итак, последний вопрос на пять очков - где, в каком именно месте, самом необычном месте, вы бы хотели, чтобы с вами, девушки, занялись любовью?
İşte son beş puanlık sorumuz. Siz kızların özellikle seks yapmak istediği en garip yer neresidir?
Пять очков Ведмонту, и пять очков университету Пайнхерста.
Beş puan Woodmont için ve beş puan da Pinehurst Akademisi için.
Пять очков.
Birinci sınıf iş.
Пять очков, ты скоро станешь отцом!
Baba olmak üzeresin, dostum!
Минус пять очков.
Eksi beş puan.
- если я ошибусь, я потерял пять очков?
- Yanlış bilirsem beş puan kaybedecek miyim?
- Боюсь, вы потеряли пять очков.
- Korkarım beş puan kaybettiniz.
Я боюсь, вы потеряете пять очков.
Korkarım beş puan kaybettiniz.
Пять очков.
Evet! 5 puan!
Pосси на грани проигрыша Лоренцо на глазах у испанской публики и отставания еще на пять очков в общем зачете чемпионата.
Şu anda Rossi, ev sahibi İspanyol izleyiciler önünde Lorenzo'ya yenilip şampiyonada ona beş puan daha kaptırabilir.
Это же пять очков, картина становится совсем другой.
Beş puan, işe bambaşka bir boyut getirir.
У нас было отставание в пять очков тогда, в Огайо, когда я выступал на встрече в местной администрации.
Belediye binasındaki mitingi yaptığımızda Ohio'da beş puan gerideydik.
У неё пять очков, а у тебя нихера.
Onun beş puanı var. Sende bir sik yok.
Пять очков Пуффендую.
Hufflepuff'a 5 puan.
- Проиграют на пять очков Стиллерз.
- Browns oyunundan bahsediyorum.
Подающий меняется через каждые пять очков.
Servisler beş sayıda bir değişir.
- Для победы осталось набрать пять очков. - Я справлюсь.
Senin tek yapman gereken oyunu kazanmak için gereken 5 puanı almak.
Максимум через пять дней кто-нибудь притащит нам задницу Бевелаквы, чтобы набрать очков.
Birilerinin onun kıçını bize getirip ödülü kapması için bu Bevilaqua denen çocuğa beş gün veriyorum.
Пять очков.
Beş puan.
Пять. Ты что, король очков?
- Nesin sen, puan kralı mı?
Дани Педроса второй, сокращая разрыв с Лоренцо до 56 очков, при этом остается пять гонок,
Dani Pedrosa ikinci olarak, beş yarış kala Lorenzo ile arasındaki farkı 56'ya indirdi,
У меня 17 очков, и, Хаммонд, боюсь, у тебя 5 очков. Пять.
Benim 17, ve hammond Korkarım ki senin de 5 puanın var.
Я допускаю, что если ты добавишь 12 очков за то, что спроектировал небоскрёб, 83 очка за то, чо "дал пять" Томми Ли и 9000 очков за то, что ты спал с Робин до меня, наши итоговые очки будут почти одинаковыми, но есть еще кое-что, о чем ты забываешь.
Sana gökdeleni tasarladığın için 12 puan Tommy Lee'ye beşlik çaktığın için 83 puan ve Robin'e benden önce çaktığın için 9000 puan hibe ediyorum.
Я дам тебе пять дополнительных очков, если тебе удастся заполучить того в вагоне.
Eğer şu adamı halledebilirsen, sana fazladan beş puan vermeye razıyım.
У каждого из вас есть пять выстрелов. Победитель определяется количество набранных очков.
Kazanan puanlarla belirlenecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]