English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пять утра

Пять утра translate Turkish

114 parallel translation
Ну и шуточки в пять утра.
Sabahın beşinde tuhaf tuhaf şakalar.
Лично в пять утра рыбачил на Сене.
Balıkları Sen'den tutmak için 5'te kalktım.
Значит, здесь в пять утра.
Tamam, sabah 5.00'te, tam burada.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма.
O sabah daha erken, saat 5 : 00'de... öğleden sonraki yarışa hazırlık olarak...
- Чего это вы встали так рано? - Пять утра - это рано?
Neden bu kadar erken kalktın?
На первую мессу в пять утра, когда все спят.
Sadece saat 5'teki kimsenin gelmediği kilise ayinine gelir.
На первую мессу в пять утра, когда все спят. Один раз я поднялся в такую рань, чтобы на нее посмотреть.
Sadece saat 5'teki kimsenin gelmediği kilise ayinine gelir.
Я постучу в пять утра. Ты идешь, Жюльетта?
Sabah 5'te sizi uyandırırım.
Почему тебе в пять утра никто не звонит? - У меня режим.
Hey Atlee, nasıl oluyor da sabah 5'te seni hiç görmüyoruz?
Нельзя сказать, что это железное алиби, к тому же она видела, как Вормсер вышел из дома с большой хозяйственной сумкой примерно в четыре-пять утра.
Ayrıca Bay Wormser'i büyük bir çantayla çıkarken görmüş. Sabahın beşi civarında.
Нет, когда ты проснулся? В пять утра?
Hayır, kaçta kalktın, saat 5'te mi?
Завтра утром, в пять утра. Будь готов.
Yarın sabah beşte hazır ol.
Каждый день, в пять утра, он отправляется на пробежку, а потом идёт на тренировку по футболу.
Olabilir. 5'te koşuya çıkıyor, sonra da futbol antremanına gidiyor.
Солнце встаёт в пять утра.
Güneş 5.00'te.
Штурм начнется в пять утра.
Saat 05 : 00'da içeri giriyoruz.
В пять утра.
Yarın sabah beşte.
Понимаю, что сейчас пять утра.
Orada sabahın beşi olduğunun farkındayım.
Она каждый день просыпается в пять утра и ждет своего мусорщика. Просто безумие.
Sabah beşte kalkıp evin girişinde öylesine dolanıyor, sanki belli olmuyormuş gibi.
Пять утра, 27 декабря 2000 года.
27 Aralık 2000 saat sabahın beşi.
Пять утра.
Saat 5.
Рори испытывает непреодолимое желание накопать червей и встать посреди озера в пять утра? Да, а что?
Rory birdenbire solucan bulup, sabahın beşinde gölde dikilme isteğiyle mi coştu taştı?
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Sabahın beşinde salondan gelen gürültülerle uyanmaya bayılırım ben!
Что, если вам захочется китайской еды в пять утра?
Ya sabahın 5'inde Çin yemeği isterseniz?
Сейчас пять утра.
Ama saat sabahın beşi.
В пять утра мы его посадим в самолет, направление - Конго.
Yarin sabah saat 5'te onu Kongo uçagina bindirecegiz.
В Японии пять утра!
Japonya'da şu an saat sabahın beşi!
Брэди поднял меня в пять утра.
Brady, beni sabahın 5'inde uyandırdı.
Я должен быть на работе через двадцать минут завтра в пять утра на дежурстве.
20 dakika sonra işe gitmem gerek. Sabah 5 nöbetim var.
Что я встала сегодня в пять утра, чтобы встретиться с учителем, которому моя мать не может даже заплатить?
Annemin parasının yetmeyeceği bir hocadan ders alabilmek için 5 : 00'te kalktığımı mı?
Увидимся завтра в пять утра.
Teşekkür ederim. Yarın sabah 5'te görüşürüz.
Сейчас пять утра.
Saat sabahın beşi.
А потом, когда я проснулся, Было пять утра.
Sonra uyandığımda saat 5 : 00'dı ve Mary Beth'in oturma odasındaydım.
Кстати говоря, я знаю, почему ты дошиваешься здесь в пять часов утра.
Sabahın beşinde niçin buraya geldiğini biliyorum.
Он пришел пьяный в пять утра.
Ben yerde yatıyordum.
Почему в пять часов утра меня тянет к водопадам? Чтобы увидеть насколько они велики, а я мал?
Kendilerinin ne kadar büyük ve benim ne kadar küçük olduğumu göstermek için mi?
- Париж, время - пять часов утра.
Saat sabahın beşi.
Сейчас пять часов утра, и солнце уже взошло.
Saat sabahın beşi ve güneş henüz doğmuş.
Вы знаете, что нужно будет вставать в пять часов утра ежедневно?
Her sabah saat 5'te kalkman gerekecek. Biliyor muydun?
Однако симптомы проявились лишь в пять часов утра.
Ancak belirtiler, sabahın beşine kadar ortaya çıkmadı.
Бьет пять часов утра.
Saat sabahın beşi.
16 июля 45 года, пять двадцать девять утра.
Temmuz 16, 1945... 5 : 29 sabah
Ты увидишь, самое тяжёлое начинается в четыре, пять часов утра. Когда светает, не многие продолжают сопротивляться.
Göreceksin, sabahın beşine doğru kesinlikle karşı koyamayacaksın.
Портье в отеле видела, как Вы возвращались в пять часов утра из старого города одна.
Otel görevlisi Medina'dan sabahın beşinde tek başınıza döndüğünüzü söyledi.
Я предполагаю, что ты не будешь скучать по доставке кондитерских изделий в пять часов утра.
Sanırım sabahın beşindeki hamur işi teslimini özlemeyeceksin.
В пять утра.
Sabah beşte.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
Saat 3 : 00 ve tekrar 5 : 00'te biraz sinir sorunu yaşadı. Ben de diphenhydramine verdim.
- Пять сорок утра.
- Sabahın 5 : 40'ı.
Я должен доставить пять ящиков Лерою и его ребятам до завтрашнего утра.
Yarın { \ gün ışımadan önce } Laroy ve tayfasına 5 kasa mal götürmem lazımdı
Мы обнаружили его в пять часов утра. Прямо посреди бульвара Лас-Вегас.
Bu sabah saat 5'te Las Vegas Bulvarı'nda ortalıkta park edilmiş şekilde bulduk.
Я начинаю в 4 утра и часов в пять - полшестого я уже на первом объекте.
Sabah beste yola koyuluyorum. Bes, bes buçuk gibi ilk isime baslamis oluyorum.
В пять часов утра?
- Sabahın 5 : 00'inde mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]