English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пять дней

Пять дней translate Turkish

689 parallel translation
Передавали по радио. Зарядит на четыре или пять дней.
Yağmurların dört yada beş gün süreceği söylendi radyoda.
Пять дней на корабле.
Aynı gemide beş gün.
Пять дней на корабле, и она врезала тебе по лицу.
Gemide beş gün geçirdikten sonra tokat yedin.
Одна тысяча девяносто пять дней отличной службы.
1095 gün mükemmel hizmet.
- Четыре недели и пять дней.
Dört hafta ve beş gün.
Пять дней?
- Neden? - Çünkü onu ben öldürdüm.
За пять дней работы 1,200 йен.
Beş günlük ücretin, 1200 yen
У тебя должно быть достаточно, чтобы хватило еще... на пять дней.
Sana beş gün daha yetecek kadar ilacın olması gerekiyor.
Прошло пять дней, а от него ни весточки! Сначала он приезжал к нам каждый день, утром и вечером, вскружил мне голову, а теперь - пропал!
Perşembe, cuma, cumartesi, pazar, pazartesi...
Он мне только что сказал что бабушка проспала последние пять дней...
Anneannem beş haftadır hastaymış. Ölü gibi yatıyormuş!
- На четыре-пять дней.
Dört ya da beş gün.
Что это была за мысль устроить свадьбу за пять дней до премьеры.
Kimse prömiyersiz evlenmez.
А случай с Уменосуке Кавабе произошёл пять дней назад, 8 мая.
Umenosuke Kawabe ile yüzleşmem ise beş gün önce, mayısın sekizindeydi.
Из расчёта по одному баррелю на каждые пять дней, Ян.
Her beş gün için bir varil kullanıyoruz, Ian.
- Скажем, пять дней.
- Beş gün de.
За пять дней, две бури. Поиски, вероятно, прекращены...
Beş günde iki kum fırtınası yaşadık.
Но у насесть канистры сантиобледенителем. А ещёдистиллированная вода,..... хватит ещёна четыре или на пять дней.
Birkaç litre de antifrizimizden dört ya da beş günlük su damıtabiliriz.
А чем ты питался эти пять дней?
Beş gündür neredeyse hiçbir şey koymadın ağzına.
У нас пять дней, знаете ли.
Beş günümüz kaldı.
- Пять дней.
- Beş gün.
Дэвид Диллинджер - два года, пять месяцев, пять дней, 14 пунктов обвинения.
David Dellinger : 2 yıl, 5 ay 5 gün, 14. suçlama.
Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней.
Doktor beş gün içinde ayağa kalkacağımı söylemişti.
"Деньги, которые мы теряем", говорит Борджес, "и деньги мы находим пять дней спустя... не совсем те же самые".
Borges, "kaybettiğimiz parayla, beş gün sonra bulduğumuz para... Tamamiyle aynı değildir" der.
Каждый день, пять дней в неделю, 15 лет... я сидел за столом.
15 yıldır haftanın beş günü, o masanın arkasında oturdum.
- Ты не понимаешь Мы пять дней сюда добирались!
- AsıI sen beni anlamıyorsun. - 5 gündür yollardayız.
Они будут здесь примерно через пять дней.
Diğerleri de 4-5 gün içinde oraya varacaklar!
Там мы провели пять дней и пять ночей... без еды и питья.
Gece gündüz beş gün bizi aç ve susuz bıraktı.
Четыре-пять дней назад.
- Ne zaman? Dört, beş gün önce.
Как ты узнал пять дней назад, что меня отправят сюда?
Geleceğimi dört-beş gün önceden nasıl biliyordun?
Он бежал так пять дней, пока не исчезли все признаки
Böyle 5 gün koştu. Ta ki insanlardan,
У тебя есть пять дней чтобы собрать 360 тысяч.
Sana 5 gün veriyorum. 360 bin doları toplaman için.
Пять дней?
5 gün mü?
Да, я смогу их собрать за пять дней.
Evet, beş günde toparlayabilirim.
- Увы. Через пять дней я съезжаю.
Beş gün içinde taşınıyorum.
Ее имя, ее лицо, ее история... продавались по пять центов в течение шести дней.
Adı, güzelliği, hikayesi... altı gün için günde beş sent değerindeydi.
"Господи, дай мне пять тысяч, и я ничего не попрошу до конца своих дней".
"hayatımın sonuna dek hiçbir şey istemeyeceğim."
Прошло всего пять дней, а вы уже направились искатьего в морге.
Cumartesi günü eşiniz hâlâ buradaymış.
- Пять дней назад.
Biliyorsun ki o artık geri gelemez.
Тогда, наверное, мы говорим о разных людях. Пять дней назад в Ньйоре.
- Bu öğle mi?
Я просчитал, что мне понадобится дней пять на каждую планку.
Tahminen 4 ya da 5 günde, tahtayı oyarak, bir tanesini komple delebilirdim.
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Birileri sana bir hafta kadar önce, senin kadının Arlette'yi 5 yıl önce Deauville'de nasıl boğarak öldürdüğünü anlattı.
– На пять-шесть дней.
Beş ya da altı gün.
Через пять, возможно, шесть дней.
- Beş, büyük ihtimalle altı gün.
Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
- Yağmurlu bir pazar günüydü.
"Настоящее предписание вступает в силу через сорок пять дней".
Onanan karar gereği, en geç 45 gün içinde yıkım gerçekleşecektir.
Дней через пять ты сможешь насладиться очень вкусными перцовыми и чесночными соленьями.
4-5 gün sonra çok lezzetli biberli ve sarımsaklı salatamı zevkle yiyeceksin.
Дней через пять?
4-5 gün sonra mı?
Ваша свадьба через пять дней.
Beş gün sonra düğününüz var.
Палестинские террористы начали приводить в исполнение свои угрозы и застрелили первых пять из ста шести израильских школьников, которых уже восемнадцать дней держат заложниками в неизвестном месте.
Teröristler tehditlerini yerine getirerek rehin tutulan 106 İsrailli..... öğrenciden ilk beşini vurmaya başladılar.
Надо все обдчмать. Дней пять.
Doğru, sadece iki günlük bir tanışıklıktan sonra biriyle evlenmek..
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять. В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть.
Marsilya'nın son elli yıllık istatistiklerine göre, yağmurlu gün sayısı nisanda 6, mayısta 5, haziranda 4, temmuzda 2, ağustosta 3, eylülde 6 gün imiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]