English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пять лет назад

Пять лет назад translate Turkish

685 parallel translation
"Белый туман" был секретным проектом, запущенным китайцами пять лет назад.
Beyaz Siz, Çinliler'in 5 sene önce başlattığı gizli bir projeydi...
Хотите сказать, была смешной пять лет назад.
Beş yıl önce komikti demek istiyorsun.
Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
Öldürmek! Avrupa'yı cesetlerle kapladık.
Я стер его в порошок в Питтсбурге, пять лет назад.
Onu beş yıl önce Pittsburgh'da fena benzetmiştim.
Так он выглядел пять лет назад и так же будет через двадцать.
Beş yıl önce de böyleydi. 20 yıl sonra da böyle olacak.
Пять лет назад я отправил одного человека в тюрьму за убийство.
Beş yıl önce bir adamı cinayetten hapse attım.
Эй, её не было здесь пять лет назад.
Hey, beş yıl önce o buralarda yoktu.
В один день, город будет отброшен на пять лет назад, и я не думаю, что мы позволим этому случиться.
Bir gün gelecek bu kasaba beş yıl geri kalacak. Ve ben bunun olmasına izin vereceğimizi sanmıyorum. Düşünün.
Он умер пять лет назад.
O beş yıl önce öldü.
Мой Энди кончил так же пять лет назад.
Beş yıl önce Andy'min başına da aynı şey geldi.
Пять лет назад он застраховался.
Babam hayat sigortası yaptıralı beş sene oldu.
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Birileri sana bir hafta kadar önce, senin kadının Arlette'yi 5 yıl önce Deauville'de nasıl boğarak öldürdüğünü anlattı.
Потому что священник святой нимфы пять лет назад был убит, когда читал мессу!
- Artık bütün bunlar yoluna girecek. - Daha fazla olmasını dileyelim.
Ну, я видел его однажды, пять лет назад, мимолетно...
- Bir kez gördüm. Beş yıl önce bir an için gözüme ilişti...
С тех пор, как умер мой отец, пять лет назад, всё покатилось в тартарары.
Beş yıl önce babam öldüğünden beri her şey daha da kötüye gitti.
Пять лет назад... мы клялись любить, чтить и заботиться друг о друге,.. и ты так нервничал,.. что надел кольцо на палец священнику.
5 yıl önce bugün birbirimizi seveceğimize, onurlandıracağımıza dair söz vermiştik ve sen o kadar heyecanlıydın ki yüzüğü başkasının parmağına takmıştın.
Зельда, вспомни, пять лет назад,..
Zelda, 5 yıl öncesini hatırla.
Пять лет назад, во время крестьянского бунта, Он вырезал мою деревню, которая Поддерживала старосту.
Beş yıl önce, çiftçi isyanında, yöneticinin desteğinde, bütün köyümü doğradı.
Вы помните, что вы сделали... пять лет назад...
Hatırlarsan... beş yıl önce...
Он привел меня в группу уменьшения пять лет назад.
Beni CMDF'e getireli beş yıldan fazla oldu.
Они прибыли сюда почти пять лет назад.
Yaklaşık beş yıl önce buraya gelmişler.
- Примерно пять лет назад.
- Belki beş yıl. - Neredeyse altı.
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Apaçiler, Brogan'ın evini beş yıl kadar önce yakmıştı.
Лишь пять лет назад, когда ты был здесь в последний раз но теперь!
Sadece beş yıl önce, son defa buraya geldiğinizde fakat şimdi!
Они погибли в автомобильной катастрофе... приблизительно пять лет назад.
Bir otomobil kazasında öldüler. Yaklaşık 5 yıl önce.
Да, я купил их пять лет назад.
Evet, Beş yıl önce almıştım.
Хочешь знать, что тут творилось двадцать пять лет назад, да?
Neden ona üzgün olduğunu, hatalı olduğunu söylemeye cesaret edemiyorsun?
Только на этот раз это произошло на европейском континенте, пять лет назад.
Ama bu olay beş yıl önce dünyanın öbür ucunda, Avrupa topraklarında gerçekleşmiş.
Они подвесили меня пять лет назад.
Beni beş yıl önce buraya astılar.
Пять лет назад я бы и сам за ним отправился.
Beş yıl önce olsa peşinden kendim giderdim.
И он бросил меня за решетку пять лет назад, чтобы я никому не рассказал про секреты замка.
Kalenin sırları ifşa olmasın diye beş yıl kadar önce beni buraya attırdı.
Наша дочь пять лет назад получила диплом стоматолога, и теперь не может найти работу.
Kızımız diş hekimliğinde 5 yıl önce mezun oldu ama şimdi iş bulamıyor.
Речь идет об анализе, проведенном старшим инженером нашей администрации на основе тщательных проверок, проведенных пять лет назад в этом районе.
Baş mühendisin çalışması... ayrıntılarıyla, açıkça açıklamış. Bölgede, beş yıl önce yapılan araştırmaları içeriyor.
Пять лет назад я был помолвлен и должен был жениться... Джонни зашёл сюда и заказал хлеб.
5 yıl önce, evlenmek için nişanlandım ve Johnny buraya geldi ve benden ekmek istedi.
Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались...
Ama beş yıl önce bazı rahatsızlıklardan şikayet eden kiracılarım olmuştu.
У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад.
Beş ya da altı yıl önce bir kaç kişiyi öldürdüğü yönünde çılgınca bir fikri var.
Несколько лет назад пела за миску супа, а в двадцать девять стала звездой. - В двадцать пять.
Birkaç yıl önce yemek karşılığı şarkı söylerken, şimdi, 29 yaşında bir süper yıldız oldun.
Стив Лэйси, пять лет был в Квентине, условно освобожден два года назад.
Steve Lacey, 5 yıl Quentin'de yatmış, iki yıl önce şartlı salıverilmiş.
Пять лет тому назад я встретил тебя в салуне.
5 yıl önce seni bir salonda tanımıştım. Şimdiyse bir başkasında buluyorum.
Пять лет тому назад я полюбила человека.
5 yıl önce bir adam sevmiştim.
Все так же, как и пять лет тому назад.
- Tıpkı 5 yıl öncesi gibi.
Однако все это. : и земли, и имена приходилось отвоевывать. Отвоевывать у природы и дикарей. Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом.
Beş nesil önceye gittiğimizde, 125 yıl öncesine bu topraklar sadece "Batı" olarak bilinirdi ve bilenler de kunduz peşinde gezen bir avuç beyaz avcıdan ibaretti.
Эти ископаемые доказывают, я в это верю, что существа, в сущности похожие на нынешних представителей человечества, ходили по Земле пять миллионов лет назад.
Bu fosiller kanıtlıyor ki buna güçlü bir biçimde inanıyorum insanoğluna çok benzeyen bu yaratıklar 5 milyon yıl kadar önce Dünya üstünde yürüyordu.
Пять миллионов лет назад он мог выглядеть совсем иначе.
5 milyon yıl önce çok farklı olabilirdi.
Я думаю, что все, что он рассказал нам, было видение жизни на Марсе пять миллионов лет назад.
Bence bize şu anda 5 milyon yıl öncesinde Mars'taki hayattan bir kesit verdi.
Я помню как лет пять назад нужны были пара часов и целый бак бензина, чтобы сделать один круг.
Bak ben hatırlıyorum, beş yıl kadar önce... bir tur atmak için birkaç saat alırdı ve... bir depo dolusu benzin gerekirdi.
Дата та же - 6 июня, пять лет тому назад.
Onun da tarihi 6 haziran, beş yıl önce.
Пять лет тому назад.
Beş yıl önce.
Лет пять назад я сделал затяжку на вечеринке и пытался раздеть штаны через голову.
5 yıl önce bir partide birkaç tane almıştım da pantolonumu kafamdan giymeye kalkmıştım.
Возможно, многие идеи Леонардо появились бы уже тысячу лет назад, а открытия Эйнштейна – пять веков назад.
Belki de Leonardo'nun tasarımları 1000 yıl öncesinde gerçekleşir,... Einstein'ın keşifleri 500 yıl önce olurdu.
Эй, Трев, ты помнишь, как Энн и я были у тебя в гостях лет пять назад?
Baksana Trav. 5 yıl önce Anne'le sizi ziyarete geldiğimizi hatırlıyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]