Смотри под ноги translate Turkish
153 parallel translation
Эй, смотри под ноги!
Dikkat etsene!
- Смотри под ноги.
Dikkat et.
Смотри под ноги.
Ayaklarına dikkat et.
Смотри под ноги!
Kendine dikkat et.
- Смотри под ноги, умник. - Херня!
- Hareketlerine dikkat et ukala.
Смотри под ноги.
Adımına dikkat et.
" олько смотри под ноги.
Dikkat et. Biraz buzlu.
Смотри под ноги, Марджи.
Adımına dikkat et Margie.
- Смотри под ноги.
- Kendine iyi bak.
Скалли, и внимательно смотри под ноги.
Scully, adımlarına dikkat et.
Смотри под ноги!
Basamağa dikkat!
Смотри под ноги!
Dikkat etsene!
- Эй, смотри под ноги!
Hey! Bastığın yere dikkat etsene!
Смотри под ноги, Крис.
Adımına dikkat et, Chris.
Смотри под ноги.
Küfür etme!
Смотри под ноги, дружище.
Nereye gittiğine dikkat et, adamım.
Смотри под ноги.
Hey! Önüne baksana!
Смотри под ноги.
Şuna dikkat et.
Лиз, смотри под ноги.
- Liz, basamağa dikkat et.
Смотри под ноги.
Hey, ayağına dikkat et.
Не смотри под ноги.
Yere bakmayın.
Всегда смотри под ноги, ясно?
Yerlere bak oğlum.
Смотри под ноги, смотри под ноги.
Adımına dikkat et.
Смотри под ноги, смотри под ноги, очень, очень осторожно.
Adımlarınıza dikkat edin. Kayabilirsiniz.
Смотри под ноги.
- Adımlarına dikkat et.
- Смотри под ноги, Джеки.
- Adımına dikkat et Jackie.
Смотри под ноги!
Ayağına dikkat et!
Смотри под ноги, смотри под ноги!
Önüne bak!
Смотри под ноги.
Basamağa dikkat.
Извините, простите.. извините.. смотри под ноги.. извините, простите.. извини, приятель.
Afedersiniz, Afedersiniz, pardon, ayağına dikkat et. Afedersiniz, Afedersiniz, Afedersiniz, işte burda.
Смотри под ноги.
Dikkat et.
Смотри под ноги.
Dikkat, önünüze bakın.
Смотри под ноги.
Bastığın yere dikkat et.
- Козел, смотри под ноги.
- Nerey gittiğine bak.
Эй, смотри под ноги!
Dikkat etsene, be adam!
Смотри под ноги.
Dikkat etmiş.
Смотри под ноги.
Dikkat et, buraya geliyorlar.
Смотри под ноги!
Dikkat et.
- Смотри под ноги!
- Dikkat et!
Просто, смотри под ноги.
Adımlarına dikkat et.
Смотри под ноги.
Ayağına dikkat et.
Смотри под ноги, имбицил!
Dikkat et salak!
Смотри себе под ноги, Дженни.
Adımına dikkat et, Jenny.
Под ноги смотри, кривоногий.
- Hadi kauçuk bacaklı, gidelim.
- Смотри под ноги.
Tam ileride.
- Смотри под ноги.
- Önemli değil. - Dikkatli yürü.
Под ноги смотри.
Adımına dikkat et. Buraya...
Смотри себе под ноги. Иногда это помогает.
Yürürken önüne bakamaz mısın?
Под ноги смотри!
Adımlarına dikkat etsene!
Под ноги смотри.
Dikkatli yürü.
Э, не наступай, под ноги смотри!
Dikkat edin, üzerine basmayın!
ноги 348
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри на экран 16
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23