English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Смотрите

Смотрите translate Turkish

11,640 parallel translation
Ух ты! Смотрите!
Şuna bak!
Эй, эй, эй. Смотрите.
Hey, hey, hey, şuna bakın.
И смотрите, кто у нас тут!
Bakalım burada ne var?
Вы все живые и смотрите на меня в своих...
Hepiniz hayattasınız ve şeylerinizle bana bakıyorsunuz...
- Смотрите, моя родина!
- Bak, benim vatanım!
- Смотрите, мой ряд!
- Ah, bak, benim reyonum!
Смотрите.
Bakın.
Смотрите сюда.
Odada bir anda ses kesildi.
Не смотрите на меня.
Bana bakma.
- Верно. - Смотрите сюда.
Buraya dikkat et.
Я видела, как вы на неё смотрите.
Ona nasıl baktığını gördüm.
Смотрите.
Bak.
Смотрите! Это наши парни?
Onlar mı?
Смотрите-ка, у нас новенький.
Bak şu yeni elemana.
Смотрите : тут - 3,50, почти 5 - вот тут.
Şuna bakın. 3.50 dolar. Neredeyse 5 papel.
Смотрите, какие чувственные изгибы.
Şu kıvrımlara bakın. Amma da ateşli.
Смотрите. Это вы!
- Bak, bu sensin.
Смотрите.
İşte.
Не смотрите. Не смотрите.
- Öteye bak, öteye bak.
Ой, смотрите, какие милые каланы.
Bakın şurada bir grup sevimli su samuru varmış.
Прикройте чем-нибудь и не смотрите в него.
Üstünü örtün. Bakmayın içine doğru.
Смотрите, солнце!
Bak, güneş!
Пожалуйста, смотрите.
Tamam. Bu kadar.
- А на брата вы даже не смотрите?
- Kardeşinden vaz mı geçtiniz?
Смотрите.
Hey. Şuraya bakın.
Смотрите назад, брат!
Arkanı kolla, kardeşim!
Смотрите масло!
Yağa dikkat edin!
Смотрите, кто пришел.
Hepiniz buraya bakın!
- Смотрите.
Şuraya bir bak...
Смотрите - я сражаюсь за жизнь во дворике.
Yani, bana bir baksana! Saha içinde yaşam mücadelesi veriyorum. Haberler daha da kötüye gidiyor.
Смотрите!
- Hadi gidelim kızlar. - Tamam, kızlar!
- Боже! - Боже мой. Смотрите!
İyi birine benziyor.
Смотрите, кто пришел.
Ayrıca malzeme getiren tek kişi de benim.
Не смотрите!
Bakmayın oraya!
Смотрите!
Hey, baksana.
Парни, смотрите-ка!
Hey çocuklar! Gelip şuna bakın.
Смотрите!
Şuna bak.
Смотрите. Я сейчас заплачу.
Bak şimdi, nasıl ödüyorum.
Смотрите, что запостили в мой "Фейсбук".
Bak, Facebook sayfama ne koymuşlar.
Кажется, вы смотрите порно или...
Sanki porno seyrediyorsunuz veya...
Смотрите!
Bak şimdi!
Чёрт, не смотрите на неё.
Bakmayın lan kıza.
Они вообще возомнили себя владыками океана Смотрите какие недружелюбные.
Hiç hoş değil.
Вон там смотрите! Видишь? Это наши мальчики!
Görüyor musunuz?
Не смотрите на него.
Ona hiç bakma.
На что вы смотрите?
Öyle durmuş nereye bakıyorsunuz?
Ой, смотрите! Ракушки!
Deniz kabuklarına bak!
Смотрите!
İşte.
Смотрите куда идете.
Adımınıza dikkat edin.
Смотрите, что у меня есть.
Gördün mü?
Смотрите, кто побывал на моем семинаре.
"Yönetici Asistan" olmak istiyorum. Buna şaşırdım çünkü bir çocuğunun olduğunu bilmiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]