Смотрите вперед translate Turkish
28 parallel translation
Направо. Смотрите вперед. Отлично.
Sağa dön. doğrudan karşıya bak.
Смотрите вперед!
Sağa dön!
- Смотрите вперед- - 4- - давайте посмотрим что вы делаете, ребята
Önünüze bakın. 4... Nasıl yaptıklarına bakalım.
Смотрите вперед.
Dümdüz önünüze bakın.
Смотрите вперед.
Tam önünüze bakın.
Держите равновесие и смотрите вперед.
İleriye bakın. Avuç içlerinizi birleştirin.
Всегда.. смотрите вперед и выше себя.
Daima... ileriye ve kendinden yukarıya bak.
Когда вы смотрите вперед и тьма это все, что вы видите, только причина и определение могут вытянуть вас из пропасти
Önünüze bakıp yalnızca karanlığı görünce sizi bu uçurumdan sadece sağduyu ve kararlılık kurtarabilir.
Смотрите вперед.
Önüne bak.
Смотрите вперед, Бейкер.
Yüz öne doğru, Baker.
Смотрите вперед.
Düz bak.
Смотрите вперед.
Gözler ileri.
Смотрите вперед, игнорируйте вопросы.
Gözler ileride, soruları duymazdan gel.
Сэр, смотрите вперед.
İleriye bakın efendim.
Так, просто смотрите вперед.
Dümdüz karşıya bak.
Нет, смотрите вперёд.
- Hayır.
Смотрите вперёд!
Önünüze bakın!
Смотрите только вперед.
Önünüze bakın.
Вперед смотрите, падре.
Birazcık. Önünüze bakın Peder.
Смотрите, Блади Холли берет ее за руку и проталкивает вперед!
Şuna bakın, Lanet Holly'den destek alarak sapan taktiğiyle ön tarafa doğru geçiyor.
Смотрите вперёд. Это будет выглядеть естественным.
Önünüze bakın, daha doğal görünür.
Вы не можете двигаться вперед, потому что смотрите в зеркало заднего вида!
İleri doğru gidemiyorsun çünkü gözlerin hep dikiz aynasında.
Хорошо, смотрите, вы двое бегите вперёд и подгоните машину поближе, как сможете к краю леса.
- Tamam, siz ikiniz, beni dinleyin... Arabayı ormanın girişine yaklaştırabildiğiniz kadar yaklaştırın.
Эй, смотрите вперёд!
Konuşuyorum burada!
Смотрите только вперед, рядовые.
İleri bak er! Bir dakika.
Если вы смотрите "Парк Юрского периода" перемотайте вперед, когда стакан воды дрожит.
Eğer "Jurassic Park" ı izlerseniz su bardağı bölümüne gelince ileri sar.
Смотрите вперёд.
İleri bakın.
Смотрите сюда, наклонитесь вперед.
Sen dümdüz ileriye bak.
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотрят 38
смотреть 325
смотри на меня 1106
смотри мне в глаза 116
смотрю 759
смотри у меня 76
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотрят 38
смотреть 325
смотри на меня 1106
смотри мне в глаза 116
смотрю 759
смотри у меня 76
смотрела 70
смотри сам 58
смотрели 76
смотришь 84
смотри под ноги 166
смотрим 78
смотря 134
смотрит 74
смотри сюда 487
смотри в оба 120
смотри сам 58
смотрели 76
смотришь 84
смотри под ноги 166
смотрим 78
смотря 134
смотрит 74
смотри сюда 487
смотри в оба 120