Твоя машина translate Turkish
617 parallel translation
Если передумаешь, твоя машина ждёт у задних ворот.
Fikrini değiştirecek olursan, araban arka tarafta bekliyor.
- Где твоя машина?
- Araban nerede?
- Твоя машина.
- Araban.
- Это была твоя машина.
- O araba senin miydi.
Твоя машина не здесь?
Araban burada değil mi?
- Твоя машина внизу?
- Araban dışarıda mı?
Джэк, где твоя машина?
Jake, gel.
Разве это не твоя машина, Юджин?
Baksana, şu senin araban değil mi Eugene?
Только это не твоя машина.
Ama bu senin araban olamaz.
Тогда где твоя машина?
Peki, o zaman, senin araban nerede?
Бёрк, твоя машина у подъезда.
Burke, araban kaldırımın kenarında.
Где твоя машина?
Senin araba nerede?
где твоя машина? В гараже.
- Curly araban nerede?
Где твоя машина?
Nerede? Araban nerede?
Твоя машина?
- Bu araba senin mi? - Hayır.
- И твоя машина у ворот.
- Araban da kapının önünde.
Сегодня ночью видели, как твоя машина преследовала Бадди Реппертона.
Biri dün gece arabanın Buddy Repperton'u takip ettiğini görmüş.
Моя машина - твоя машина.
Arabam senin arabandır.
Это твоя машина?
Bu senin araban mı?
Это твоя машина?
Senin araban mı?
Твоя машина готова.
- Araban hazır, aradılar.
Это твоя машина?
O araba senin mi?
Эй, Абузер Ага, может твоя машина отвезти тебя домой, когда ты пьян?
Ey Abuzer Ağa, sarhoşken araba seni eve götürür mü?
Это твоя машина.
O senin araban.
Ты единственный, кто знает, как работает твоя машина времени.
Makinenin nasıl çalıştığını bilen tek kişi sensin.
Ну, представь себе, что твоя машина разогналась бы с 0 до 90 за долю секунды.
Bir arabada bir saniyeden kısa sürede 145 km yaptığınızı düşünün.
- Где твоя машина?
Araban nerde?
- Где твоя машина?
- Araban nerde?
Эй Винсент, это ведь твоя машина?
- Araban bu değil mi?
Это твоя машина?
Araba sizin mi?
- Где твоя машина?
- Araba nerde?
Кстати, как твоя машина? Напомни мне, чтобы я посмотрел тормоза.
Araban ne durumda?
Эй, это твоя машина?
Hey! Bu kamyon senin mi?
- Это могла быть твоя машина.
- Senin araban olabilirdi.
будь это твоя машина?
Arabamı çekmiyorum.
- Где твоя машина? - Не спрашивай.
- Araban nerede?
Когда мы подъехали, твоя машина уже перевернулась.
Buraya geldiğimizde araban ters dönmüştü.
Твоя машина.
Araban.
Славный парень умирает, провались твоя машина!
Eleman ölüyor be, arabanı sikim!
А где твоя машина?
Araban nerede?
То есть твоя машина загорелась из-за моего отца и женщины на лошади.
Yani araban ateş aldı babam ve atın üzerindeki kadın yüzünden.
Мне нужна твоя машина сегодня вечером. Ты не против?
Bu akşam arabanı yine ödünç alabilir miyim?
Я требую, чтобы Норман, твоя обученная машина, деактивировал пусковой механизм и освободил мой корабль.
Tetikleme mekanizmasını etkisiz hale getirmek ve gemimi kurtarmak için. - Olur, ben hazır olduğumda. - Sana şimdi söylüyorum!
Как и твоя остроухая думающая машина.
Bir şeyler yap.
Где твоя машина?
Araban nerede?
- А где твоя машина?
- Senin araban nerede?
Да, где твоя машина?
- Evet. Senin araban nerede?
- Эй, Ньюман, это твоя красная машина? - Да.
- Hey Newman, kırmızı araba senin mi?
Твоя машина сломалась?
Bozuldu mu?
- А где твоя машина?
Evde.
- Машина твоя.
- Kamyonet senin.
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
твоя любовь 49
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
твоя любовь 49
твоя мама 582
твоя взяла 173
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя жена 331
твоя правда 124
твоя мама говорит 27
твоя сестра 301
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя взяла 173
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя жена 331
твоя правда 124
твоя мама говорит 27
твоя сестра 301
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя дочь 245
твоя очередь 1020
твоя вина 87
твоя семья 212
твоя мать 505
твоя цель 42
твоя мать жива 17
твоя мама права 45
твоя мама здесь 48
твоя работа 302
твоя очередь 1020
твоя вина 87
твоя семья 212
твоя мать 505
твоя цель 42
твоя мать жива 17
твоя мама права 45
твоя мама здесь 48
твоя работа 302
твоя проблема 76
твоя подруга 128
твоя собака 19
твоя девушка 158
твоя бабушка 66
твоя судьба 43
твоя задача 107
твоя рука 85
твоя проблема в том 76
твоя подруга 128
твоя собака 19
твоя девушка 158
твоя бабушка 66
твоя судьба 43
твоя задача 107
твоя рука 85
твоя проблема в том 76