English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / То встречается

То встречается translate Turkish

260 parallel translation
Он с кем-то встречается и придет позже.
Bir yerlerde bir toplantıda. Daha sonra beni görmeye gelecek.
Я знал, что она с кем-то встречается.
Birşeyler karıştırdığını biliyordum.
Он с кем-то встречается?
- Birisiyle görüşüyor mu?
Хорошо, что твой папа с кем-то встречается.
Babanın birisiyle çıkması iyi bir şey. Sadece senin için biraz zor.
То есть вы, не против встречаться с кем-то, кто встречается еще с кем-то?
Siz erkekler başka biriyle çıkan biriyle çıkmayı sorun etmiyor musunuz?
Если кто-то встречается с кем то, у которого тот же размер то он сразу же удваивает свой гардероб.
Keşke teleskobum burada olsaydı. - Ne yemekti ama.
Кто-то встречается, кто-то нет
Bazılarının çıktığı birileri var, bazılarının yok.
Я не знала, что она с кем-то встречается.
Birisiyle görüştüğünü bilmiyordum.
Она же с кем-то встречается.
Bu olamaz. O başkasıyla görüşüyor.
Она польщена, но сейчас с кем-то встречается.
Gururu okşanmış ama başka biriyle görüşüyormuş.
Когда Кассандра сказала, что встречается с кем-то еще во мне что-то пробудилось.
Cassandra bana başkasıyla görüştüğünü söyleyince içimde bazı hisler uyandı.
- Я не думала, что твой отец с кем-то встречается.
Babanın başka birisiyle görüştüğünü fark etmemiştim.
Мне вообще не нравится, когда он с кем-то встречается, но с моей сестрой?
Ross birileriyle çıktığında, bundan zaten hoşlanmıyorum, bir de bu kız kardeşimse?
Девчонка сказала, что встречается ещё с каким-то чучелом.
Benim çıktığım kız da başka biriyle daha görüşüyor.
Я не знал, что Одри с кем-то встречается.
Audrey'nin biriyle ilişkisi olduğunu bilmiyordum.
В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.
Avrupa'da üç ya da dört erkeğin bir yatağı paylaşması anormal sayılmaz.
- Может, она с кем-то встречается?
Kimseyle görüşüyor muydu?
Вы не знаете, он с кем-то встречается?
Biriyle çıkıyor mu?
Она даже с кем-то встречается.
Ve başka biriyle çıkıyor.
Проблема в том, я подозреваю, она с кем-то встречается на стороне.
Sorun şu ki, sanırım bir gençle görüşüyor.
Мама Элисон любит свою дочь и это отображается в безопасности её дочери. И даже мысль о том, что она встречается с кем-то, скорее всего, убьет её, думаю, это и приводит к их ссорам.
Allison'ın annesi kızını çok seviyor ve onu öldürmeye herkesten çok meyilli olabilecek biriyle çıkması fikri onun kızının güvenliğinden endişe duymasına ve onları ayırmaya çalışmasına yol açıyor.
Кто-то в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
Birisi onu bilgilendirmiş, sevgilisi Amerikalı bir subayla görüşüyor diye.
В обществе, где конкретный товар встречается редко или утрачивает первостепенное значение явно господствующей силой становятся деньги, которые выступают посланником от имени той же могущественной и неведомой силы.
Gerçek metalarin seyrek bulundugu toplumlarda para, görünürdeki hakim idi ve bilinmezligini sürdüren o daha büyük gücün tam yetkili temsilcisi olarak hizmet ediyordu.
Нет.Он встречается с вон той девушкой.
- Hayır. O şuradaki kızla çıkıyor.
Как часто в бескрайней галактике Млечного пути встречается то, что мы называем жизнью?
Acaba uçsuz bucaksız Samanyolu Galaksisinde, yaşam dediğimiz şeyin bolluğu nedir?
Я знаю только то, что она больше не встречается с Жероном.
Artık Giron'la beraber değil, bütün bildiğim bu.
То же самое встречается в "Юлии Цезаре".
Aynısı bir başka şekilde Julius Ceasar için geçerliydi.
Ну если он встречается с кем-то еще, он должен сказать об этом Алисе.
Başka biriyle görüşüyorsa, Alyssa'ya söylemesi gerekir.
Я думаю, Барри встречается с кем-то в городе
Sanırım Barry şehirdeki başka biriyle görüşüyor.
Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка.
EIaine, her zaman eski kız arkadaşının kiminle çıktığı önemlidir.
Сначала с той девушкой, чью жизнь ты разрушил потом с Джорджем, который встречается с женской версией Джерри.
İlk olarak, senin şu hayatını bitirdiğin kız ve sonra da George'un bayan Jerry ile çıkması.
Ты не знаешь, она встречается с кем-то?
- Hayır. Görüştüğü kimse var mı?
В то время как я считаю себя очень терпимым человеком Марк встречается с человеком, который...
Ben, kendimi çok hoşgörülü biri olarak değerlendiriyorum Mark'ın çıktığı kişi... Çok iğrenç!
И тебя не будет волновать, что он встречается с кем то?
Başka biriyle çıksaydı senin için sorun olur muydu?
Твоя мама встречается с кем-то из похоронного бюро?
Annen bir cenazeciyle mi çıkıyor?
К тому же, как Майк будет объяснять то, что он встречается с Рибой Макинтайр?
Diğer taraftan Reba McEntire ile çıktığını nasıl açıklayabilirsin?
- А, то есть я теперь виноват, что она встречается с Джеки?
- Benim yüzümden mi Jackie'yle?
Нет, но его уволят, если узнают, что он встречается с кем-то из нас.
Hayır. Oyuncularından biriyle ilişkiye girse onu takımdan kovarlar.
Кто-то с тобой встречается?
Seninle çıkan biri mi var?
Что если... есть кто-то другой, кто-то, с кем он встречается, и ты этого не знаешь.
Ya başka biri varsa? Ya görüştüğü ama senin bilmediğin biri varsa?
Это продолжалось какое-то время... пока она не выяснила, что мой дядя тайно встречается с другой крошкой.
Amcamın başka birini daha bulduğunu öğrenene kadar... Bu böyle devam etti.
Она многое значила для меня, и я даже не могу думать о том, что она встречается с каким-то парнем.
Yani, hayatımın önemli bir parçasıydı... ve sıradan biriyle beraber olduğunu düşünmekten nefret ediyorum.
У дивительно, как часто в одном человеке встречается и то, и другое.
İkisinin bu kadar çok çakışması çok ilginç.
То есть она встречается только с башковитыми парнями.
Yani, kız genelde zeki çocuklarla çıkmaya alışık
Ну встречается он с кем-то – и что?
Diyelim ki başkasıyla çıkıyor. Ne olmuş?
Ты знаешь, то, что мой папа встречается с твоей мамой... идет против всех законов природы.
Biliyorsun, babam annenle çıkarak.. bütün doğa kurallarına karşı çıkıyor.
Даже Накано-сан вроде встречается с каким-то безработным парнем. Они даже живут вместе. Ты уверен?
Şefim, anket sonuçları tamamlandı.
Выясни, действительно ли она встречается с кем-то.
Gerçekten biriyle görüşüp görüşmediğine bak.
Это бессмыслица какая-то. Вот что не имеет смысла, так это то, что она встречается с тобой.
Mantıklı olmayan seninle çıkıyor olması.
Эй. Я только что спросил Ларса, встречается ли он с кем-то особенным.
Sadece Lars'a görüştüğü özel biri var mı diye sordum.
Но его мать не нам перезванивает, и не встречается с нами, невзирая на то, что их вместе арестовывали.
Kurbanımızın evsiz biri olmadığını düşünmemin aksine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]