English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тогда доброй ночи

Тогда доброй ночи translate Turkish

24 parallel translation
Ну ладно, Сон Ву, тогда доброй ночи.
Sungwoo, iyi geceler.
Тогда доброй ночи.
- Öyleyse, iyi geceler dilerim.
Так, тогда доброй ночи.
Tamam, iyi geceler.
Тогда доброй ночи.
İyi o zaman, iyi geceler.
Тогда доброй ночи.
İyi geceler o zaman.
Тогда доброй ночи.
- Peki. İyi geceler madem.
- Тогда доброй ночи.
- O zaman iyi geceler.
- Тогда доброй ночи.
- İyi geceler o zaman.
Что ж, если вам от меня больше ничего не нужно, тогда доброй ночи, Румпельштильцхен.
Öyleyse başka bir şey için bana ihtiyacın yoksa iyi geceler Rumplestiltskin.
Тогда доброй ночи.
- İyi geceler öyleyse.
Ну, тогда доброй ночи.
- Tamam. İyi geceler.
Тогда доброй ночи.
İyi geceler o zaman
Тогда позвольте пожелать всем доброй ночи! - Помощник шерифа!
O halde iyi geceler.
Тогда я пришлю вам по факсу адрес и как добраться. Доброй ночи.
- Bayanlar ve baylar beklediğiniz için teşekkür ederiz.
Тогда, доброй ночи.
Peki, iyi geceler.
- Тогда, доброй ночи.
- O zaman iyi geceler.
Доброй ночи тогда.
İyi geceler bakalım.
Здорово, тогда "Доброй ночи".
- Harika, hadi o zaman iyi geceler.
Я был с Мирандой, пожелал ей доброй ночи, и тогда мы услышали его.
Miranda ile, iyi geceler diyorum, ve biz onu duyunca
Доброй ночи, тогда... Миссис "Бичэм".
O zaman size iyi geceler Bayan "Beech-ham".
— Тогда, доброй ночи.
- Tamam o halde. İyi geceler.
Что ж, тогда, желаю вам, дамы, доброй ночи.
O zaman hepinize iyi geceler dilerim hanımlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]