English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Только подумай об этом

Только подумай об этом translate Turkish

32 parallel translation
Только подумай об этом. Это было бы здорово.
Bunu muhakkak bir düşün, harika olabilir.
Это странно, но только подумай об этом.
Çok garip.
Да, это хорошо. Только подумай об этом.
Evet, bu çok iyi bir şey.
Только подумай об этом.
Sadece düşün.
Только подумай об этом.
Bir düşün.
Только подумай об этом.
Bir düşünsene, dostum.
- Клод, только подумай об этом.
- Claude, bir düşün.
Только подумай об этом.
Biraz bir düşün bunu.
Только подумай об этом.
Bir düşün istersen.
В общем, весьма забавная шутка, понимаешь, только подумай об этом.
Evet, bu gerçekten komik bir espri. Bir düşünsene.
Только подумай об этом.
Sadece bir düşün.
Я знаю, что прошу многого, но ты только подумай об этом, Эрол.
Çok şey istediğimi biliyorum ama değer, Erol.
Только подумай об этом - останемся без всех девчонок, с которыми могли бы в жизни встретиться.
Düşünsene. Tanışacağımız her kızla tanışabilirdik.
Только подумай об этом.
Düşün işte.
И только подумай об этом.
Düşünsene.
Мам! - Только подумай об этом.
Bunun hakkında düşün.
- Только подумай об этом.
- Bir düşünün.
Вы только подумайте об этом!
Bir düşünün.
Только подумайте об этом.
Düşün.
Вы только подумайте об этом! Это ведь даже не постоянная работа.
Bir düşün, bu benim normal işim bile değil.
Особая благодарность доктору Элизе Бриско, дружелюбному дантисту. Дантисту, который заботится о мечтах людей, вы только подумайте об этом.
"Yardımsever dişçi", "İnsanların hayallerini önemseyen dişçi" "Doktor Elise Briscoe'ya teşekkürlerimizi sunarız"
Только подумайте об этом.
Düşünsenize.
Здесь можно жить двести лет. Только подумайте об этом
Burada, sualtında, 200 yıl yaşayabilirsiniz.
Да, Тристан, только помни... Подумай об этом.
Hey, ve Tristan, unutma... sadece bir düşün.
Прошу, только подумай, просто подумай об этом.
Lütfen, bunu bir düşün.
Только подумай об этом.
Bir düşün bence.
Только подумайте об этом!
Herkes bunun farkına varsın.
Конечно, только подумайте об этом.
Gerçekten, bunu bir düşün, tamam mı?
- Только подумайте об этом.
- Bunu bir düsün.
Только подумайте об этом
Düşünün

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]