Я рассчитываю на это translate Turkish
126 parallel translation
Я рассчитываю на это.
Bundan eminim.
Я рассчитываю на это.
Ben de buna güveniyorum.
- Я рассчитываю на это. Мы получили приказ, отправится в сектор 10-45.
1045'inci sektöre gitmemiz emredildi.
Я рассчитываю на это.
İnanıyorum.
О, я рассчитываю на это.
Buna güveniyorum.
Я рассчитываю на это.
- İple çekiyorum, evet.
Я рассчитываю на это.
Bende buna güveniyorum zaten..
Раз на это пошли деньги налогоплательщиков, я не рассчитываю увидеть кружевную валентинку.
Vergiden alınan paralar buraya akıyor süslü Valentine kartı gibi görünmeyecekti tabii.
Я рассчитываю на то, что всё, что ему сейчас нужно, это убивать немцев.
Şu anda tek istediğinin Almanları öldürmek olmasına güveniyorum.
Я на это рассчитываю.
Ben de buna güveniyordum.
Я рассчитываю, что это увеличит поток энергии на системы шаттла на 40 %
Güç kaybını % 40 azaltmalı.
Именно на это я и рассчитываю.
Kesinlikle bunu bekliyorum.
Я тоже очень на это рассчитываю.
- Evet, evet. Bence de.
Может, я на это и рассчитываю.
Belki de plan budur.
Это то, на что я рассчитываю.
Ben de buna güveniyorum.
Я им обязательно передам. На это я и рассчитываю.
Onlara anlatacağımdan emin olabilirsiniz.
У меня это последний приём в сезоне, и я рассчитываю на твою помощь в составлении музыкальной программы.
Bu son davetim ve müziğin ayarlanması konusunda sana güveniyorum.
Это тот ракурс, на который я рассчитываю.
Savunmayı bunun üzerine kuracağım. Açık artırma yapacağız.
Я рассчитываю на это.
Buna güveniyorum.
Я на это рассчитываю.
Buna güveniyorum.
- Я на это рассчитываю.
Ben de öyle düşünüyordum.
На это я и рассчитываю.
Oh, umarım öyle olur.
Слушай, я знаю, что ты это не одобряешь, но я хочу, чтобы ты знал, что я стараюсь быть хорошим мужем и отцом, и я рассчитываю на тебя, на твою поддержку.
Bak, biliyorum bunları onaylamıyorsun, ama bilmeni isterim ki iyi bir eş ve iyi bir koca olmaya kararlıyım. Ve, um, desteğin için sana güveniyorum.
Я не рассчитываю на это
Buna pek umut bağlamazdım.
Я на это и рассчитываю, Уилл.
- Bunu hesaba kattım, Will.
Хотя я рассчитываю не только на это.
Fakat sadece buna güvenemem.
Я на это и рассчитываю.
Buna güveniyorum.
- Я знаю, что слышишь. На это и рассчитываю.
Zaten duy diye söylüyorum.
Я на это рассчитываю.
Aslına bakarsan, gün sayıyorum bunun için.
Мирный процесс еще жив и я рассчитываю на вашу усердную работу и бдительность чтобы это продолжить.
Barış süreci hala devam ediyor, ben de sizlerin tüm dikkat ve uğraşlarınızı buna vereceğinizi düşünüyorum.
Да, я действительно на это рассчитываю.
Evet, ben de öyle umuyorum.
О, я на это и рассчитываю.
Ben de öyle düşünüyorum.
Да, я очень сильно рассчитываю на это.
Ben de bir şekilde öyle sayılırım.
На это я и рассчитываю.
Bende buna güveniyorum.
Я на это и рассчитываю.
Ben de buna güveniyorum.
Да, на это я и рассчитываю.
Ben de öyle olmasını umuyordum.
На это я и рассчитываю.
Ben de buna güveniyorum zaten.
И это на что я рассчитываю, от всех вас.
Ve bu konuda hepinize güveniyorum.
На это я и рассчитываю.
Artık kapana kısıldın.
Я и не рассчитываю на это.
Şu an bana uygun bir şey aramıyorum zaten.
Именно на это я и рассчитываю.
Ben de bundan bahsediyorum. Hadi gidelim.
Послушай, я не рассчитываю на то что ты это примешь.
Bak, senden bu yükü üstlenmeni beklemiyorum.
Думаю, только это меня и держит. Только на это я рассчитываю.
Bunun beni sona kadar götürmesini bekliyorum.
Я тоже на это рассчитываю, я надеюсь на это
Bence de. Umarım yolunda gider.
Именно на это я и рассчитываю, выиграть время, поэтому я предлагаю, начинаете двигаться.
Ben de biraz zaman kazanmak için buna güveniyordum. Harekete geçmenizi öneriyorum yavaşça.
Я на это рассчитываю.
Elbette.
Хотя я на это не рассчитываю.
Gerçi bunu beklemiyorum.
На это я и рассчитываю.
Ben de buna güveniyorum.
Я на это и рассчитываю.
Ben de böyle olmasını bekliyorum.
Я рассчитываю на вас. Это каска Пон Ён Гю.
Bong Young Gyu, ben Cha Dong joo.
Это не так, господин президент. В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента. Отлично.
Sorun o değil Sayın Başkan.
я рассчитываю на тебя 112
я рассчитываю на вас 54
я рассчитываю 49
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этом и закончим 18
на этой ноте 24
на этом самом месте 22
я рассчитываю на вас 54
я рассчитываю 49
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этом и закончим 18
на этой ноте 24
на этом самом месте 22
на это я и рассчитываю 24
на этом остановимся 19
на это есть причина 22
на это нет времени 177
на это нужно время 66
на это потребуется время 28
на этот раз все по 18
на этом закончим 24
на этот раз 550
на это стоит посмотреть 19
на этом остановимся 19
на это есть причина 22
на это нет времени 177
на это нужно время 66
на это потребуется время 28
на этот раз все по 18
на этом закончим 24
на этот раз 550
на это стоит посмотреть 19
на этом месте 25
на этой стороне 23
на этом 91
на этом этапе 24
на этот раз нет 19
на этой планете 28
на этом острове 22
на этот раз по 24
на это 95
на этой 57
на этой стороне 23
на этом 91
на этом этапе 24
на этот раз нет 19
на этой планете 28
на этом острове 22
на этот раз по 24
на это 95
на этой 57