O benim annem translate French
504 parallel translation
O benim annem değil.
Ce n'est pas ma mère.
O benim annem. Ona karşı hislerim var.
J'ai des sentiments pour elle.
O benim annem değil!
Elle n'est pas ma mère.
Ama o benim annem.
Mais c'est ma mère.
Ama o benim annem!
- Mais c'est ma mère!
Sana söylüyorum, o benim annem!
- Je vous dis que c'est ma mère!
Benim ona baktığımı tahmin edemeyebilirsiniz, ama o benim annem.
On ne le dirait pas à la voir, mais c'est ma mère.
- Sonra soyundu. - O benim annem! - Birden bire çırılçıplak soyundu!
Là, elle s'est déshabillée et soudain, elle était nue.
Yine de, o benim annem, ona aynı şekilde davranmaya devam edeceğim.
Oui, mais... même maîtresse de maison, je la respecterai toujours.
Ne olursa olsun, o benim annem ve tartışsam bile en sonunda pes etmek zorunda kalıyorum.
Parce que de toute façon, c'est ma mère. Si je me mets à discuter, je devrai lui céder à la fin.
O benim annem Tom.
Il s'agit de ma mère, Tom.
- O benim annem, annemi mi ispiyonlasaydım?
J'aurais dû la dénoncer? Tu aurais pu venir m'en parler!
O benim annem değildi.
Ce n'était pas ma mère.
Sizi eğlendiriyor olabilir, ama o benim annem.
C'est ma mère, même si elle vous amuse.
- O benim annem değil.
- Elle est pas ma mère.
O benim annem. Seni kitabın hakkında uyarmıştım Garp. Ellen James'çiler bana tehtid mektupları yolluyor.
Les Ellen-Jamesiennes m'envoient des lettres de menaces.
O benim annem gibidir.
Comme ma mère.
O benim annem.
C'est ma mère.
O benim annem değil.
C'est pas ma maman.
O benim annem değil!
C'est pas ma maman!
- O benim annem.
- C'est maman.
O benim annem.
C'est ma mère...
Hey, o benim annem oluyor, Benny.
- C'est ma mère.
O benim annem, biliyorsun.
Les gens disent ça, et ils ne reviennent pas.
Sanırım o benim annem, ama olup olmadığına emin değilim.
Je pense que c'est ma mère mais je ne le sais pas.
O benim annem değil Todd.
Ce n'est pas ma mère, Todd.
- Çünkü o benim annem.
Parce que c'est ma mère
- O benim annem değil!
- Ce n'est pas maman!
- O benim annem, senin değil.
C'est ma mère à moi.
- O benim annem. - Senin?
C'est ma mère.
Hey, Karamela benim vaftiz annem o yüzden geldim.
Ne va pas t'imaginer je ne sais quoi. Je viens juste rendre service à Caramella.
İşte o anda, Anna benim annem değil dedi.
C'est là qu'il me l'a dit.
O benim annem.
Quelle enfant adorable!
O benim hem annem hem kızım gibiydi.
Elle était â la fois ma jeune mère et ma fille attentive. Bien.
O artık benim annem değildi.
Ce n'était plus ma mère.
Ne olup bitiyor benim annem ve pederim?
Que... se passe-t-il... ô mes Pé et Em?
O benim annem! Neler olduğunu bana anlatırsanız, sizinle işbirliği yapabilirim!
Dites-moi ce qui se passe.
O benim ölmüş annem, burada yaşıyor.
C'est ma défunte mère, elle habite ici.
Annem seni sokaklardan çekip almasaydı hala o kaldırım senin bu kaldırım benim geziyor olurdun kaltak!
Sans ma mère, qui t'a sauvée de la rue, tu te prostituerais encore, sale putain!
Annem : " Ernie, o benim oğlum.
Maman a dit : " C'est mon fils.
O, benim annem değil senin karın ve beni etrafta istediğini sanmıyorum.
C'est pas ma mère. C'est ta femme. Et on dirait qu'elle ne veut pas me voir.
O benim gerçek annem değil.
C'est pas ma mère.
Kilerdeki o şey benim annem değil.
Cette chose dans la cave n'est pas ma mère.
Ama o benim süt annem değildi.
Mais elle n'est pas ma nounou.
O benim annem be.
- C'est ma mère!
O sepetteki benim, ve beni taşıyan da annem.
C'est moi, dans le panier et c'est ma mère qui me porte.
Beni affet, seçeneğim yoktu. Annem o benim.
Pardonne-moi... je n'avais pas le choix... à cause de Mère...
Benim annem bu okulda... ve o da senden çok daha iyi.
Ma mère, elle est maîtresse dans cette école. Et elle est beaucoup mieux que vous.
O üzerine işediğin, benim annem.
C'est celui de ma mère. T'es en train de pisser.
O benim gerçek annem değil, biliyor muydun?
Elle n'est pas ma vraie mère, tu sais?
hatırladın mı... sen o gün burada oturuyordun Ve benim annem, orada duruyordu, ve kendi varlığı için rica ediyordu.
Vous rappelez-vous... Ce jour où vous vous êtes assis ici et ma mère se tenait là en priant pour ses propres richesses.
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim kardeşim 80
o benimle 34
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim kardeşim 80
o benimle 34
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim oğlum 84
o benim çocuğum 22
o benim arkadaşım değil 21
o benim değil 26
o benim arabam 45
o benim babam değil 20
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim oğlum 84
o benim çocuğum 22
o benim arkadaşım değil 21
o benim değil 26
o benim arabam 45
o benim babam değil 20
o benimdi 25
o benim arkadaşımdı 19
benim annem 32
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
o benim arkadaşımdı 19
benim annem 32
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annemle 28
annem mi 79
annemle babam 17
annemden 22
annem öldü 65
annem nasıl 49
annemi istiyorum 82
annem söyledi 16
anneme söyleyeceğim 20
annemle 28
annem mi 79
annemle babam 17
annemden 22
annem öldü 65
annem nasıl 49
annemi istiyorum 82
annem söyledi 16
anneme söyleyeceğim 20