English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / O benim dostum

O benim dostum translate French

342 parallel translation
O benim dostum.
C'est mon ami.
- O benim dostum.
- C'est mon ami.
O benim dostum değil. Benim dostum sizlerdiniz.
Vous étiez mes amis, mais pas lui.
Ona zarar vermeyin, o benim dostum.
Ne lui faites pas de mal.
Bırakamam. O benim dostum.
- Moraldo, laisse-le.
Memnunum, çünkü o benim dostum.
Et j'en suis content, parce qu'il est mon ami.
Yavaş olun. O benim dostum.
Doucement, c'est mon pote.
- Onu bırakamam! O benim dostum!
- Je peux pas laisser mon copain.
O benim dostum.
Il est mon ami.
Beni o çıkardı.O benim dostum.
Il m'a sorti du trou.
Ama o benim dostum ve öğretmenim
Lui, il m'est loyal.
O benim dostum.
- C'est mon ami.
Onu savunuyorum, çünkü o benim dostum.
Je le défends parce que je suis fidèle en amitié.
Ayrıca, her tür uçağı uçurabilir ve o benim dostum. Onun gibileri pek kalmadı.
Il sait aussi piloter n'importe quel avion et il est mon ami.
O benim dostum.
C'est mon ami!
- O benim dostum.
- C'est un ami.
- O benim dostum.
- C'est mon pote.
O benim bölgedeki en iyi dostum. Bana Profesör Jordan'ı bulun.
Le professeur Jordan est mon meilleur ami.
Afedersiniz. Peder Fitzgibbon, bu benim eski dostum, Peder O'Dowd.
père Fitzgibbon, voici mon vieil ami, père O'Dowd.
- O benim en iyi dostum.
C'est mon meilleur ami.
Sana bunu söyleyen benim, dostum. O benim!
C'est moi qui vous le dit mon ami, moi.
O, benim dostum falan değil.
Ce n'est pas un ami de moi.
Biliyorsun, o benim eski dostum.
C'est un vieil ami a moi.
O benim hem ortağım hem dostum.
C'est mon associé et mon ami.
- O benim en iyi dostum.
- C'est mon meilleur ami.
Bak dostum, sen bana 5 Dolar ödedin. O beşlik benim.
Vous me les avez donnès. ils sont à moi.
- Hayır, hayır, benim dostum o.
- C'est mon pote.
Bugün, o bir şeytan ama benim dostum.
Il est néfaste et c'est mon ami.
Fred Astaire olmayabilir, ama o benim en iyi dostum.
C'est peut-être pas exactement Fred Astaire, mais c'est mon meilleur ami.
O, benim dostum!
C'est un ami!
O benim de dostum ayrıca
D'un certain côté, nous sommes également amis.
O benim eski bir dostum, Elyazısını tanırım
Je le connais bien. J'ai tout de suite deviné.
O güvende. Ve sen de, benim yeşil dostum.
Il n'a rien à craindre, ni toi non plus, mon petit ami vert.
O, senden çok benim dostum.
C'est lui qui m'a appelé. Quand le Général n'est pas ici, c'est moi qui commande.
- Evet, benim dostum o.
- Mon pote, quoi.
O benim en değerli dostum.
C'est mon meilleur ami.
çünkü o benim tek dostum
C'est mon unique ami.
- O, benim dostum değil.
Ce n'est pas mon ami.
"Dostum..." der öteki, "... o benim karımdı. "
"Voilà qui est curieux, dit l'autre, j'y étais avec ma femme."
O sizin sikik dünyanız dostum, benim değil. Alın onu götünüze sokun!
C'est ton putain de monde!
O benim eski bir dostum.
C'est un vieil ami à moi.
O benim bölgemde olur dostum.
Ça, c'est mon territoire.
Mac, o adam benim dostum.
Mac, c'est mon ami.
Yapma dostum. O para benim.
Ne fais pas ça, c'est tout mon argent.
O yakında seni unutacak, benim güzel dostum.
Elle va bientôt t'oublier, mon brave.
Öyle bir şey yapmaz. O benim en iyi dostum.
Il ne ferait pas ça, c'est mon meilleur ami.
O asla böyle bir şey yapmaz! O benim en iyi dostum!
Il ferait jamais ça, c'est mon meilleur ami.
Hayır, o iyi bir dostum benim için bir araştırma yapıyor.
Non, ce n'est qu'un bon ami qui effectue un sondage pour moi.
Ondan bir elma bile satın almam ve o benim yakın bir dostum oluyor.
Je ne lui achèterais pas une pomme, et pourtant, on est intimes.
Her şeyden önce dostum o benim, bu değişmez.
Nous sommes de bons amis, après tout. C'est arrangé.
O benim en iyi dostum.
C'est mon meilleur ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]