English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / O benim kuzenim

O benim kuzenim translate French

109 parallel translation
O benim kuzenim falan değil.
Elle n'est pas ma cousine.
Roberto Ussoni benim sevgilim değil. O benim kuzenim.
Roberto Ussoni n'est pas mon amant, mais mon cousin.
O benim kuzenim değil.
C'est pas ma cousine.
O benim kuzenim. Size bahsetmiştim.
Monsieur est le cousin dont je vous ai parlé.
O benim kuzenim!
Que dis-tu? C'est ma cousine!
- O benim kuzenim.
- C'est mon cousin.
- O benim kuzenim
Mais, c'est mon cousin!
O benim kuzenim. Polistir.
C'est mon cousin, un flic.
O benim kuzenim! Sadece konuşuyorduk!
- C'est mon cousin, on discutait.
O benim kuzenim.
C'est ma... cousine.
O benim kuzenim, Hindistan'dan.
C'est ma cousine d'lnde :
O benim kuzenim değil.
Elle n'est pas ma cousine.
O benim kuzenim, ayrıca onun vaftiz babasıyım.
C'est ma cousine et je suis son parrain. T'es sûr que c'est ta cousine?
- Çünkü o benim kuzenim.
C'est ma cousine.
O benim kuzenim Enstitüden ilaç alabilirdim.
C'est ma nièce, je pouvais avoir des médicaments à l'Institut.
O benim kuzenim değil. Evlatlıkmış.
Non, non, non, ce n'est pas ma cousine, elle a été adoptée.
O benim kuzenim.
C'est mon cousin.
O benim kuzenim. Bu doğru değil.
C'est mon cousin.
Aslında, o benim kuzenim.
- C'est ma cousine.
- Aslında, o benim kuzenim.
C'est ma cousine.
O benim kuzenim, tamam mı?
C'est mon cousin, putain!
yapma, O benim kuzenim!
C'est ma tante.
- Anne o benim kuzenim. - Yani?
Elle est mon cousin au troisième degré.
O benim kuzenim
Voici mon... grand cousin.
O benim kuzenim.
C'est ma cousine!
O benim kuzenim Kuzey kutbunda hayat bulan ses hariç Kripton'daki ailemden geriye kalan tek kişi.
C'est ma cousine. À part elle, ma seule famille est incarnée dans un bloc de glace.
Jimmy, o benim kuzenim.
Jimmy, c'est ma cousine.
- Dostum, o benim kuzenim!
- Hé! C'est mon cousin!
Tamam, ben A kamerası işaretleyicisi. - Aslında o benim kuzenim.
Est-ce que je te parlais, petit cul terreux?
O benim kuzenim. Bobby.
C'est mon cousin, Bobby.
Pekala, o benim kuzenim. Sakin olun.
Allez-y mollo.
Sanırım, benim de bir kuzenim o birlikteydi.
Je crois que j'y avais un cousin.
Benim kuzeyde bir kuzenim var O sizinle mutlaka at alışveriş yapar.
J'ai un cousin dans le nord qui pourrait être intéressé.
Çok naziksiniz. Anlarsınız ya, benim Beverly Hills'de bir kuzenim var. Benim bütün işimi o yapar.
C'est très gentil à vous, mais j'ai un cousin à Beverly Hills qui s'occupe de tout ça.
O benim kuzenim.
- Qu'il utilise un apprenti.
O benim İngiltere'den kuzenim, onlar bizim konuştuğumuz gibi konuşmazlar.
Ce n'est pas un germain, c'est un breton! , et il ne parle pas tout à fait comme nous.
Benim kuzenim Alexander, o geminin Alaska'ya gittiğini duymuş ve bir fikir buldu. Benim... Ne?
Alors, mon cousin, Alexander, a entendu parler de ce bateau qui allait en Alaska et il a eu une idée.
O bebek benim kuzenim.
Cette... cette souris est ma cousine.
- Hayır, o benim kuzenim Sue Bridehead.
- Non, c'est ma cousine, Sue Bridehead.
O, benim kuzenim.
Ça, je m'en fous!
O benim kuzenim.
Oui, c'est ma cousine.
O benim anne tarafından ikinci kuzenim ve uzaktan akrabam...
Il est là-bas, Frodon Sacquet. C'est mon petit cousin, du côté de sa mère, issu de germain du côté de mon père.
O benim kuzenim, dostum.
Elle est de l'extérieur.
O da benim kuzenim, tamam mı?
C'est mon cousin. Vu?
Benim kuzenim o.
C'est mon cousin.
Oh o harika biri. benim kuzenim.
Il est cool.
O benim kuzenim.
Pratt, c'est mon cousin.
- Kuzenim o benim!
- Ma cousine. - Ah oui?
Aslında o benim kuzenim olur.
On est avec elles. Le Nid du sanglier PAS DE MINEURS APRÉS 21 H
- O benim kuzenim.
- Merci.
Daha iyisini isteyeceklerini biliyorum, - Ama o sadece benim kuzenim, merak etme.
Ils sont guindés, mais c'est seulement mon cousin, chérie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]