English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adam kim

Adam kim translate Russian

2,623 parallel translation
Peki şanslı adam kim?
И кто же счастливчик?
Diğer adam kim?
А кто другой?
Yanındaki adam kim?
Что за парень с ней?
Bu adam kim?
Что это за человек?
Kızımı kaçıran bu adam kim?
Тот человек, у которого моя дочь, кто он?
- Adam kim?
- Кто ваш парень?
- Peki ya bu adam kim?
— А это кто?
- Adam kim?
Кто этот парень?
Senle yakalanan adam kim?
Что это за парень, с которым тебя арестовали?
- Selam. - Yeni adam kim?
- Кто этот новый парень?
Kurabiye adam kim?
Кто такой Печеньковый человек?
Bu adam kim hiç bilmiyorum ama, parası olduğu kesin.
Не знаю, кто этот парень, но, должно быть, он при деньгах.
Şu adam kim?
А это кто?
Bu adam kim, bilmiyorum ama Huck'ı yaralayan kesin o.
Кто бы это ни был, это он... Тот, кто напал на Хака.
- Şuradaki adam kim?
Кто это воон там?
Kim bu adam? Frankenstein'ı duydun mu?
ты слышал о Франкенштейне?
Evet, adamım. Bu kartları kim karıştırıyor?
Да, кто вообще так карты мешал?
Kim bu adam?
Кто, черт возьми, этот парень?
Peki, kim bu adam?
Мафия?
Adam tekrar öldürmeden kim olduğunu bulmam için biraz zamana ihtiyacım var.
Но мне нужно время, чтобы найти его, прежде чем он нанесет очередной удар.
Polis zaten adamın kim olduğunu biliyordu.
Имейте в виду, копы уже знали, кто этот парень.
Kim olduğunu bilmiyorum ama bir adam vardı.
Я его не знаю.
- Kim o adam?
- Кто он? - Что?
- Kim o adam?
Кто он?
- Kim bu adam?
И кто это?
Hadi sert adam. Kim vurdu dedim.
Давай, крутой орешек, говори, кто в него стрелял?
Evet, ama eğer o adamın kim olduğunu bulabilirsek...
- Нам бы только узнать, кто он...
Kim bu adam?
Кто этот парень, черт побери?
Kim bu gizemli adam?
Кто этот мистический актив?
Yani, adam kardeşi kadar ünlü olabilir ancak hiç kimse onun kim olduğunu bilmiyor.
Я имею в виду, парень должен быть таким же знаменитым как и его брат, и никто не знает кто он.
Kim bu adam?
Кто этот парень, чёрт возьми?
Glades'i yuvanız yapmışsanız bu adamın kim olduğunu da bilirsiniz.
Если вы считаете Глэйдс своим домом, то вы знаете, кто этот парень.
Buluşması varmış. Bu işi kim ayarladıysa kızı da o öldürdü. Adamı nasıl bulacağız?
Значит, её представили, и кто бы ни стоял во главе всего этого, убил ее, так как нам найти этого студента?
Kim bu adam?
Как зовут твоего куратора?
En hızlı adamın kim olduğunu biliyor musun?
Тишина!
- Kim bu adam?
- Что это за парень?
Kim bu adam?
Кто этот парень?
Kim olduğunu biliyorum. Catherina Sforza'nın adamısın.
Человек Катарины Сфорца.
Süper Meraklı Adam da kim?
Кто такой Супер-любопытный парень?
Adamın kim olduğunu bulmak için ilan dağıtmak harika bi'fikirdi.
Сделать листовки, чтобы узнать, кто этот парень, - отличная идея.
Kim bu adam?
Кто он такой?
- Kim bu adam?
- Кто это?
Bu adamın kim olduğunu bile bilmiyorum.
Я даже не знаю этого парня.
Adamın kim olduğunu biliyor muyuz?
Мы знаем, кто он?
- Kim? - Suits'deki adam.
- Из сериала "Форс-мажоры".
Kim, "Bir adam lâzım sana." yazdı?
Хорошо, а кто писал "тебе нужен мужчина"?
Böyle bir adamı kim sevmez ki?
Кто может так любить человека как я?
- Sadece onun bir adamı olsa bile bu adamın kim olduğunu öğrenmek, bizi, Moriarty'e bir adım daha yaklaştıracaktır.
Даже если это просто приспешник, только лишь в выявлении приспешника я стану на один шаг ближе к определению самого человека. Откуда ты знаешь, что это не ловушка?
Cesetler artıyor. Bu adamın kim olduğunu öğrenmeliyiz.
Жертв всё больше и мы должны опознать стрелка.
- Kim bu adam?
Кто этот мужчина?
Bu adamın kim olduğuyla ilgili hiçbir fikrim yok.
Я понятия не имею, кто это парень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]