English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kim bu adam

Kim bu adam translate Russian

1,294 parallel translation
Kim bu adam?
Кто он?
Hey, Warren. Kim bu adam?
Эй, Уоррен, кто этот дядька?
- Gerçekten mi? - Evet. Kim bu adam?
Так кто этот парень?
Hopsin'in ekibinin odaklandıklarına odaklanmalıyım. - Kim bu adam?
А человек Хобсона пусть следит за техникой.
Hop, hop, hop, kim bu adam?
А это кто?
Kim bu adam?
Кто этот парень? Мы как-нибудь связаны?
House. Kim bu adam?
Хаус, кто это?
- Kim bu adam?
- Кто этот парень?
Kim bu adam?
Да кто он такой?
Kim bu adam?
Ктo oн тaкoй, чеpт егo пoбеpи?
Kim bu adam?
Что это за чувак?
Kim bu adam?
Кто это с ней?
Kim bu adam, dostum?
Йо, кто это, приятель?
Kim bu adam?
Кто - этот парень? Ха?
- Pekala, kim bu adam?
. - Хорошо, кто он?
Kim bu adam?
Кто это?
River, kim bu adam?
Ривер, кто он?
Kim bu adam?
Что это за человек?
Bu adam kim?
Кто этот тип?
Seni tanıyorum, ama bu adam kim?
Тебя я узнал, но кто этот человек?
Bu adam da kim?
Кто он такой?
Bu adam kim ve onun işini nasıl alırım?
Кто он такой? Хочу его работу.
Kim bu adam?
Кто этот парень?
Kim, kim bu adam?
Кто, кто этот парень?
Bu esrarengiz adam da kim?
Кто этот тайный человек?
Bu adam da kim?
!
Bu adam da kim?
Это еще кто такой?
Bu o adam mı? - Kim, videodaki mi?
Это один и тот же?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто это?
Bu adamın kim olduğunu bilmiyorum.
А вот его я не знаю. Кто это?
Bu adam da kim? Ne biliyoruz, Eddie?
Что это за парень, чёрт возьми?
Belki bu gizemli adamın kim olduğunu söyler.
Возможно, она мне подскажет, кто этот загадочный человек.
Kim bu adam?
Каскадёр такой.
Kendini kim sanıyor bu adam?
Какого хрена, закрой рот!
Bu adam kim?
- Это он. Что за человек?
Adamı bulabilirsem bunu aklımda tutarım. New York'un, dünyanın keller merkezi olduğunu kim bilebilirdi? Evet, sanırım bu plakalarında da yazıyor.
Говорю тебе, лысики повсюду, и поскольку я не знаю который из них ЭйДжей каждый раз когда лысик заходит, я ему улыбаюсь
Bu adam kim?
Кто этот парень?
Bu adam da kim?
Кто это такой?
Peki, bunların sırtından zengin olan bu beyaz adam kim oluyordu?
И кто был этот белый, богатеющий за их счет.
- Bu adam da kim?
Мадонна, это парень!
Kim bu adam ya?
- Что за парень?
Kim bu adam, adı ne?
Что за парень? Как его имя?
Ve koltuğumda oturan, bu yaşlı adam da kim?
И какого чёрта этот старик сидит на моём диване, а?
Bu adamın kim olduğunu bulmam lazım, anladın mı?
Я должна узнать кто этот парень, хорошо?
Adam bu anıları değiştirdi bizim kim olduğumuzu değiştirdi.
Адам изменил эти воспоминания... изменил нас.
Bu adam kim olduğunu sanıyor?
Кем возомнил себя этот парень?
" Korkacağım adam kim olurdu bilmem bu sıska Cassius'tan başka.
" Как Кассий истощен и худ.
Bu adam kim?
Кто он такой?
- Kim bu adam?
Кто он?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто он?
En çok kaybedenin kim olduğunu bulabilirsek belki bu bizi gizemli adamımıza götürebilir.
Если мы сможем понять, кто больше всего проиграет, может это приведет нас к нашему таинственному человеку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]