English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adam nerede

Adam nerede translate Russian

735 parallel translation
O adam nerede?
Где этот парень?
- Bu adam nerede yaşıyor? - Demiryolunun yanı başında.
Прямо вон там, возле шоссе.
- Adam nerede?
- А где этот человек?
Bisikleti çaldığı iddia edilen adam nerede?
Итак, где тот парень с велосипедом?
Burada oturan adam nerede?
Прошу прощения за беспокойство.
Boru çalan adam nerede?
Где человек с трубой?
- İhtiyar adam nerede?
- Где старик?
Asılı adam nerede?
Мой повешенный.
Ceketli bir adam gören oldu mu? Ceketli adam nerede?
Кто-нибудь видел парня в пиджаке?
Şortları olan adam nerede?
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Bu tuhaf adam nerede peki?
Где этот человек, у которого такой странный вкус.
- Laboratuar onarımından sonra... - Adam nerede?
- После восстановления лаборатории...
Diğer adam nerede?
А где тот, второй?
Şu Peck denen adam nerede?
Эй, и где этот Пэк?
Örümcek Adam nerede?
А куда подевался человек-паук? Кто?
Küçük Adam nerede?
А где мальчик?
Siyahlı adam nerede?
Где человек в черном?
İlk olarak, bana o adamın nerede yaşadığını söyle lütfen.
где он живёт.
Komik adam nerede?
"Где тот смешной человечек?"
- Daha adamı tanımıyoruz bile! Gelin nerede?
- Что ты скажешь новобрачным?
Nerede bu adam?
Где он?
Bilinmeyen tek bir şey var, o da adamın nerede olduğu.
Остаётся узнать, кого, и где он.
Bu adamı nerede esir aldın?
- Откуда ведёшь пленного?
Ameliyat edilen adamın kayıtları nerede?
Где карта прооперированного больного?
O adam, Elwood P. Dowd nerede?
Где этот Элвуд П. Дауд?
Nerede bu adam?
Ну, где он?
Bir daha soruyorum : Kim o adam ve nerede tanıştınız, söyle bana.
Я еще раз спрашиваю : кто он и где ты с ним познакомилась?
Sam, bilmek istiyorum. Nerede boyadın? Bu adam kim?
Сэм, я хочу знать, где ты написал эту картину и кто это такой.
- Bu adamın nerede olduğunu söyler misin?
- Теперь скажите мне, где этот парень.
Yani o soyguncuları bulmadan önce onlar kendilerini arayan adamın nerede olduğunu bilirlerse parayı harcamak için daha iyi bir şansları olur.
И это значит... если бы они знали, где найти того джентльмена, прежде, чем он найдет их, они получили бы намного больше шансов избавиться от него.
Ölmüş olmalı. Nerede bu adam?
Он наверняка убит.
Büyük adamın nerede oturduğuna bakın. Bir virane.
Вот вам жилище великого человека!
"Peki ya sutyen nerede?" "Aldığıma eminim" demiş adam.
Потом говорит : " А где бюстгальтер?
Ben yaşlı bir adamım. Nerede öldüğüm fark etmez.
Я старик, мне все равно, где умереть.
# Nerede o adam Bulmak için can attığımız?
- Ищущие доброго мужчину. - Красивого мужчину.
Adamım nerede?
Где паж мой?
Oh, Allahım, kocamız olacak şu adam da nerede?
ќ, јллах! √ де же он муж этот?
On ikinci adamımız nerede?
Где наш двенадцатый?
Adamımız nerede?
Где наш мальчик?
Nerede bu New York'dan gelen genç adam?
Где этот молодой человек из Нью
Nerede bu adam?
- Боже, только посмотри на это?
O uzunlukta bir adamı nerede gördün?
Где ты видел человека такой длины?
Nerede ulan benim çizmelerim, bu evde çizme parlatacak adam yok mudur?
Где мои сапоги? У тебя нет никого, чтобы начистить мне сапоги!
Raymond, şu kahrolası biralar nerede adamım?
Рэймонд, где это хреново пиво, а?
İyi giyimli kahrolası adam senin şirin küçük kahrolası kıçının nerede olduğunu biliyor
Один хорошо одетый хренов мужик знает где спряталась твоя хренова симпатичная маленькая задница.
Hey, Cunningham, Brad nerede, adamım.
Эй Канингем. а где Брад? !
Bu adamın belgeleri nerede?
Где бумаги новенького?
O adamın nerede olduğunu bilmem gerekiyor, hem de şimdi!
ћне нужно знать, где этот парень - и, это нужно знать сейчас!
Benim gibi sıradan bir adam, buralarda nerede eğlenebilir... merak ediyorum.
Интересно, где бы развлечься простому парню вроде меня?
- Babalarımızdan biri ile tanıştım. Onunla New Mexico'daki bir adam hakkında konuştum... - Annemizin nerede olabileceğini bilen birisi hakkında
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
- Nerede bu adam? - Telefon açtı.
Где же он?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]