English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nerede oturuyorsun

Nerede oturuyorsun translate Russian

117 parallel translation
- Nerede oturuyorsun?
- Где ты живешь?
- Nerede oturuyorsun, Bermuda mı?
- Где ты живешь? На бермудских островах?
- Nerede oturuyorsun?
- Я не скажу тебе.
Nerede oturuyorsun?
Где Вы живёте?
Hadi ama, nerede oturuyorsun?
Давайте же... Где Вы живёте?
Hadi, nerede oturuyorsun?
Ну же... да проснитесь вы, наконец.
Nerede oturuyorsun?
Значит, где ты живёшь
- Nerede oturuyorsun?
- А ты где живёшь?
Nerede oturuyorsun?
- Где ты живёшь?
Alışkınım, sadece şehir içinde biniyorum. Eve otobüsle gidiyorum. - Nerede oturuyorsun?
Я привыкла, я езжу на нем только по городу, а к себе возвращаюсь на машине.
Sahi, nerede oturuyorsun Carol?
Кстати, ты где живешь Кэрол?
- Nerede oturuyorsun?
- Где вы живёте?
- Nerede oturuyorsun?
Где Вы живете?
Nerede oturuyorsun?
Прости? Где ты живешь?
Nerede oturuyorsun?
Где ты живёшь?
Sonra "Nerede oturuyorsun?" diye sordu.
Он говорит : "Где ты живёшь?"
Pekâlâ, Chuck Chuck Norstadt, nerede oturuyorsun?
Что ж, Чак-Чак Норштадт, где ты живешь?
- Nerede oturuyorsun?
- Меня зовут Чоу Мин-Дао.
- Nerede oturuyorsun?
- Где сидишь?
Katerina Szergejevna, sen nerede oturuyorsun?
Катерина Сергеевна, а где Вы живёте?
Nerede oturuyorsun James?
" ак, где все-таки ты живешь, ƒжеймс?
Nerede oturuyorsun bana söyle. Seni evine götürebiliriz.
Скажи мне, где ты живёшь, и мы сможем доставить тебя домой
Nerede oturuyorsun, Ally?
Элли? Ты живешь в колониальном доме?
Nerede oturuyorsun?
Где вы живете?
Nerede oturuyorsun?
Откуда ты?
Nerede oturuyorsun?
- Ты где живешь?
Nerede oturuyorsun?
А ты где живёшь, сынок?
Nerede oturuyorsun?
ј где тьы живЄшь?
Nerede oturuyorsun?
- Все еще не понял. - Где ты обычно живешь?
Peki sen nerede oturuyorsun?
А какое у вас место?
Sen nerede oturuyorsun?
Так где именно ты живешь?
- Ya. Nerede oturuyorsun peki?
Тогда где ты живешь?
Cidden, nerede oturuyorsun?
Серьёзно, где ты живёшь?
- Nerede oturuyorsun? Bu mahallede bile oturmuyor.
Она даже не живет в этом районе.
Nerede oturuyorsun?
Вы откуда?
Hey, Zach, nerede oturuyorsun?
Зак, где ты живешь?
Dedim ki "Nerede oturuyorsun?"
Спросил, "где живёшь?"
Nerede oturuyorsun?
Где живёшь сейчас?
- Nerede oturuyorsun?
Где вы живете?
- Nerede oturuyorsun?
'Где вы живете?
Nerede olacaksın, yatağın kenarında oturuyorsun işte.
Что делать - что делать! Продолжать сидеть на кровати!
Nerede oturuyorsun?
Где ты живешь?
Kız arkadaşın var mı Eleanor? Nerede oturuyorsun?
- Где ты живешь?
Nerede oturuyorsun?
- ј где ¬ ьы живЄте?
Nerede oturuyorsun sen David?
ј где тьы живЄшь, ƒэвид?
Kurosawa-kun, nerede oturuyorsun?
Да, конечно.
Nerede oturuyorsun, Anna?
Где вы живете, Анна?
Nerede oturuyorsun?
Я не знала, что делать.
Sana verdiğimiz o kadar şeyden sonra şimdi götünden ateş çıkıyor olmalıydı ama nerede, apış arası siğili gibi öylece oturuyorsun.
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене.
Burada sessizce oturuyorsun, ve ben sana bakıcılık yapıyorum, Edit şimdi kimbilir nerede o şeyle...
Сидишь тут молча, и я с тобой, как нянька, а Эдит неизвестно где с этой штукой...
Nerede oturuyorsun? Sandalyeye ihtiyacın var mı, dostum?
Где вы сидите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]