English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereden buldun

Nereden buldun translate Russian

2,436 parallel translation
Onu- - Onu nereden buldun?
Где ты это взяла?
Giysileri nereden buldun?
Где ты взял одежду?
Peki 5 bin wonluk hediye çekini nereden buldun?
Как у тебя получится получить 5000 долларов на банковскую карту?
- Nereden buldun peki, sirkten mi?
Где ты нашла его, в цирковом училище?
- Sütü nereden buldun?
Где ты достала молоко?
Güzelavrat otunu nereden buldun?
Где вы достали белладонну?
Bir bakirenin 5 / 8'ini nereden buldun?
- Где ты взял 5 / 8 девственницы?
Onu nereden buldun?
Где ты его взял?
Bunu nereden buldun?
Где ты взял это?
Bunu nereden buldun?
Где ты это взял?
Nereden buldun?
Где ты это достал?
Nereden buldun bunları?
Где ты это взяла?
- Bu eniği nereden buldun?
Откуда взялся этот бродяжка?
Nereden buldun?
Где ты это взял?
Bunları nereden buldun?
Где ты их нашел?
Bunu nereden buldun?
Ты где все это взял?
Tekrar soruyorum, parayı nereden buldun?
Итак, я спрашиваю тебя снова, где ты взял деньги?
Max, ayakkabı tamircisini nereden buldun?
Макс, где ты нашла сапожника?
Bunu nereden buldun?
Откуда она у тебя?
Bu yüzden sana tekrar soracağım. Bu yüzüğü nereden buldun?
Так что спрашиваю ещё раз, откуда у тебе это кольцо?
- Bunu nereden buldun?
Откуда у тебя это?
Nereden buldun onu?
Откуда у вас это?
- Nereden buldun bunu?
- Где вы её взяли?
Shopsmith'i nereden buldun?
Где твой столярный набор?
Nereden buldun onları?
Откуда оно у тебя?
- Bunu nereden buldun?
Откуда это у тебя?
Bunu nereden buldun?
Где ты это взяла?
Telefon numaramı nereden buldun?
Как вы нашли номер моего мобильного?
Onu nereden buldun?
О. Где ты взяла это?
- Nereden buldun onu?
Что это такое?
Bunu da nereden buldun getirdin?
Где ты его откопала?
Bu kıyafetleri nereden buldun?
А эта одёжка откуда?
Bu insanları nereden buldun?
Где ты нашёл всех этих людей?
Bunu nereden buldun?
Откуда он у вас?
Bunu nereden buldun?
Откуда он у тебя?
O şişeyi nereden buldun?
Где- -? Где ты достал эту бутылку?
Fazladan saçı nereden buldun?
Где ты взял дополнительные волосы?
O aptal şapkayı nereden buldun?
И где ты взял эту нелепую кепку?
Ah be, nereden buldun onu?
О, блин, где ты, черт возьми, это взял?
- Onu nereden buldun?
Где ты это взял?
Nereden buldun?
- Где ты её нашёл?
Bunları nereden buldun?
Где ты это взял?
Bunları nereden buldun?
Эй, откуда у тебя это?
Nereden buldun onu?
Где ты ее нашел?
Bunu Nereden buldun?
Где ты ее взял?
- Bu adamı nereden buldun?
- Где вы нашли этого парня?
- O tişörtü nereden buldun?
Привет! Где ты взял эту футболку?
Bu numarayı nereden buldun?
- Что происходит?
O yüzüğü nereden buldun?
Откуда ты взяла это кольцо?
- Nereden buldun pembesini?
Где розовую купил?
Bu tişörtü nereden buldun?
Где ты достал такую футболку? [Верно, на покерном сайте ] [ Верно, на покерном сайте]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]