English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Başka bir yol bulmalıyız

Başka bir yol bulmalıyız translate Russian

65 parallel translation
Başka bir yol bulmalıyız.
Мы найдём другой выход.
- Başka bir yol bulmalıyız.
Мы должны найти другой выход.
Başka bir yol bulmalıyız. Hadi.
- Найдем другой выход.
Başka bir yol bulmalıyız.
Боже. Нужно придумать еще что-нибудь.
Başka bir yol bulmalıyız.
Мы придумаем другой способ.
Alüminyum bulamazsak başka bir yol bulmalıyız.
Раз не алюминий - придумывать сплав.
Kendimizi dünyaya gösterişli bir biçimde duyurduğumuza göre bu tepeleri geçmek için başka bir yol bulmalıyız.
Ну, коли уж мы так явно заявили о себе миру придется искать другой путь через горы.
Evet, başka bir yol bulmalıyız çünkü yatakta saklanamayız.
Да, нам нужно найти другое место, потому что прятаться в кровати мы не будем.
Yani, buradan gitmek için başka bir yol bulmalıyız.
Нам нужно выбираться отсюда по-другому.
Bu yüzden başka bir yol bulmalıyız.
Надо придумать что-то ещё.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно найти другой путь.
- Almak için başka bir yol bulmalıyız.
Должен быть другой способ. Не волнуйся
- Başka bir yol bulmalıyız.
Надо придумать что-то ещё. Да уж.
Geminin içine dönmeniz için başka bir yol bulmalıyız.
Мы должны найти вам другой путь чтобы вернуться назад в корабль.
Bundan kurtulmak için başka bir yol bulmalıyız.
Мы выберемся отсюда другим путем.
Başka bir yol bulmalıyız.
Ты прав. Мы должны придумать другой способ сделать это.
Başka bir yol bulmalıyız.
Мы должны найти другой способ.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нам надо найти другой способ.
Rickshaw her halükarda kardeşini öldürür. Başka bir yol bulmalıyız.
Рикшоу все равно убьет твою сестру, только если мы что-нибудь не придумаем.
Başka bir yol bulmalıyız.
Значит, нужно найти другой способ.
Başka bir yol bulmalıyız.
Кажется, мы сами по себе.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно попытаться найти другой вариант.
İki insanın kaderinde birlikte olmaları varsa sonunda bir yol bulacaklarına inanırım. Ama David, eğer bizim yolumuz buysa bence başka bir yol bulmalıyız.
Я всегда считала, что если двое людей созданы друг для друга, они найдут способ быть вместе, но, Дэвид, наш способ ведёт в тупик.
Bunu çözmek için başka bir yol bulmalıyız.
Надо придумать как делать это по-другому.
Şehirden kaçmak için başka bir yol bulmalıyız.
Нужно найти другой способ выбраться из города.
O zaman başka bir yol bulmalıyız.
Тогда нам надо найти другой способ.
Hauser ve Maddox bağlantısı için başka bir yol bulmalıyız.
Нам придется найти другой способ связать Мэддокса с Хаузером.
Başka bir yol bulmalıyız.
Мы должны найти другой путь.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно найти другую дорогу.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно найти другое направление.
Başka bir yol bulmalıyız...
Мы найдем другой способ...
Başka bir yol bulmalıyız.
Найти новый выход, сейчас же.
Başka bir yol bulmalıyız.
Мы найдем другой способ.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно поискать другой путь.
Onu devreden çıkaramıyorsak başka bir yol bulmalıyız.
Что ж, если нам не удастся выбить её из гонки, то придется найти другой способ.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно придумать другой план.
Ve sen de benim gibi, kadının Mike'ın bebeğin babası olduğuyla ilgili yalan söylediğini biliyoruz. Bu yüzden bunun üstesinde gelmek için başka bir yol bulmalıyız.
Мы оба знаем, что она солгала, что Майк - отец ее ребенка, так что нам придется придумать другие способы разобраться...
Buradan çıkmak için başka bir yol bulmalıyız hemen.
Нам надо найти другой выход.
Çünkü başka bir yol bulmalıyız. Reaktör patlarsa, melekler kazanır.
Реактор взрывается, ангелы выигрывают.
Başka bir yol bulmalıyız.
Ты должна найти другой способ. Зачем?
Kelimeler seni motive etmiyorsa başka bir yol bulmalıyız, değil mi?
Ну, раз слова на тебя не действуют, нам нужно будет поискать другой способ, верно?
Bununla baş etmek için başka bir yol bulmalıyız.
Надо найти другой способ разобраться с ним.
- Girmek için başka bir yol bulmalıyız.
Нужно найти другой способ.
Camby asla buraya gelmez. Başka bir yol bulmalıyız Kyle.
Кемби сюда не приедет Нужно искать выход, Кайл.
Başka bir yol bulmalıyız.
Нужно найти другой вариант.
- Başka bir yol bulmalıyız, daha iyi bir yol.
Должен быть другой вариант, получше. Конечно.
Sistemic için ayırdığım para uçtu, o yüzden başka bir yol bulmalıyız.
Деньги Системикс пропали, поэтому нам придется найти еще один способ пробраться внутрь.
Eczaneye başka bir yol bulmalıyız.
Придется искать другой путь к аптеке.
Başka bir yol bulmalıyız.
Брат.
O zaman insanları kontrol etmek için bir başka yol bulmalıyız.
Мы должны найти другой способ контролировать людей.
Bu adadan kaçmak için başka bir yol bulmalıyız.
Пора искать другой способ выбраться с острова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]