Bebeğim nerede translate Russian
82 parallel translation
Palagna, bebeğim nerede?
Палагна, где мой ребенок? а где мое дите?
Bebeğim nerede?
Где мой ребенок?
Bebeğim nerede?
Где моя девочка?
- Bebeğim nerede?
- Где моя детка?
Bebeğim nerede?
Где моя детка?
Bebeğim nerede?
Где мой малыш?
- Bebeğim nerede?
А где ребёнок?
- Bebeğim. Bebeğim nerede?
Где мой ребенок?
Bebeğim nerede onu öğrenmek istiyor.
Я просто хочу знать, где мой ребенок.
... bebeğim nerede, diye.
Где мой ребёнок?
Bebeğim nerede?
Где мой ребёнок?
Bebeğim nerede?
Где моя маленькая девочка?
Bebeğim nerede?
Где же ты, крошка?
"Bebeğim, bebeğim nerede?" diyor.
Она говорит : "Мой ребенок. Где мой ребенок?"
Bebeğim nerede biliyor musun?
Ты знаешь, где мой ребенок?
- Bebeğim nerede?
Где мой малыш?
Bebeğim nerede?
Где малыш?
Benim küçük bebeğim nerede?
Ум, где... моя малышка?
Meteliksiz kaldım. Anne. Bebeğim nerede?
В данное время он там где должен быть, и ты вернулась туда, где должна быть.
Şehri taşımak bebeğimi bulmaktan daha mı önemli? - Bebeğim nerede?
Перевезти этот город важнее, чем найти моего ребенка?
Bebeğim nerede?
Что с моим ребенком?
Nerede o? Bebeğim nerede?
где мой ребенок?
Bebeğim nerede?
Где ребенок?
Bebeğim... Bebeğim nerede?
Где-где... где мой ребенок?
- Bebeğim nerede?
- Где мой ребёнок?
Bebeğim nerede?
Где мои козы...
- Selam bebeğim. - Paul nerede?
- Привет, детка.
- Bebeğim nerede?
Отойди!
Nerede benim bebeğim?
- Это шутка. Где моя детка?
- Hey, mısırım nerede bebeğim?
- Эй, где мой попкорн, детка?
Bebeğim nerede?
- Мой ребенок!
Bebeğim, nişan yüzüğün nerede?
Милая, а где... Где твоё обручальное кольцо?
İyi misin bebeğim? - Sari, Sam nerede?
Ты в порядке, малыш?
Bebegim nerede?
Где мой малыш?
Elin nerede bebeğim?
Где сейчас твоя рука, малыш?
- Bebeğim, bana nerede olduğunu söyle.
- Скажи мне, где ты, малыш.
"Bebeğim, yemek nerede?"
"Детка, а что с едой?"
- Şimdi nerede olduğumuza bir bak, bebeğim.
- Посмотри где мы сейчас, детка.
Silahların nerede, bebeğim?
Где твои пушки, зайка?
! Bebeğim, söz verdiğin şu bira nerede?
Детка, где то пиво, что ты обещал?
Bebeğim nerede?
Где моя малышка?
Bebeğim, Yosef'e nerede uyuyacağını göster.
Э, детка, покажи Йосе где он будет спать.
Bebeğim nerede?
Где моя кукла?
Bebeğim nerede?
А... где мой ребенок?
- Bebeğim, eski arabamız nerede?
- Да, детка, где наш старый автомобиль?
- Bebeğim, votka nerede?
Слушай, а водка где?
Bebeğim, sevgilim, kırmızı çantamın nerede olduğunu biliyor musun?
Детка, дорогая, ты не знаешь где мой красный чемоданчик?
Bunu nerede yaptırdın bebeğim?
Откуда это у тебя, девочка?
Bebeğim nerede?
Где моя крошка?
Bebeğim, kameran nerede?
Детка, где твоя камера?
Nerede bıraktım bebeğim?
Где он, детка, где он?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198