English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben seni korurum

Ben seni korurum translate Russian

124 parallel translation
Dert etme Joan. Ben seni korurum.
Не волнуйся, Жоан, я защищу тебя.
Ben seni korurum.
Я тебя прикрою.
- Ben seni korurum sevgilim.
Не бойся! Дорогой!
Ben seni korurum.
Я защищу тебя.
Ben seni korurum.
Я буду вашим защитником.
Ben seni korurum. Zıpkını hazırla ve beni takip et.
Приготовь гарпун и следуй за мной.
Ben seni korurum.
- Я тебя спасу!
Ben seni korurum!
Я тебя прикрою!
Ben seni korurum.
Я тебя защищу.
Ben seni korurum.
Я смогу тебя защитить.
Ben seni korurum bebek yüz.
Я тебя прикрою, красавчик.
Merak etme! Ben seni korurum.
Не бойся, ты под моей защитой.
Ben seni korurum.
Я вас защищу.
Çinli için endişelenmene gerek yok! Ben seni korurum!
Не бойся, я тебя прикрою!
- Ben seni korurum. Yeterince iyi değil.
- Я позабочусь, чтобы с тобой ничего не случилось.
Bombayı sen al, ben seni korurum!
Давай, тьI - за бомбой.
Ben seni korurum.
Я не дам тебя в обиду.
Ben seni korurum.
Я буду твой дружок.
Olmaz, ormanda çok korkuyorum. Merak etme, ben seni korurum.
Но там в лесу страшно Положись на меня, я буду тебя беречь
Bundan sonra ben seni korurum.
Ну, теперь у тебя есть я, чтобы тебя защищать.
Ben seni korurum, arabaya koş, motoru çalıştır.
Поэтому я буду в укрытии, а ты побежишь к машине, заведёшь её.
- Ben seni korurum.
- Я Вас защищу.
Kwanza zamanı bana gel, ben seni korurum bebeğim.
Придет время Кванзы, я ведь про все помню, деточка.
Ben seni korurum.
Со мной ты в безопасности.
Peki, ben seni korurum.
Давайте вернемся!
Ben seni korurum.
Я рассмотрю вас.
Ben seni korurum.
Я позабочусь о тебе.
Ama "ben seni korurum" dedikten sonra nereye kadar direnebilirsin?
Но скажи, как ты смогла устоять против моего "я позабочусь о тебе"?
Ben seni korurum!
Я прикрою тебя!
Ben seni korurum
Я позабочусь о твоей безопасности.
B, şantaj demek. Ben seni korurum.
"В" значит "Вымогательство".
Ben seni korurum Lucy!
Люси!
Sen şu topçuyu hallet. Ben seni korurum.
Иди к наводчику, я тебя прикрою.
Sen arabaya bin, ben seni korurum.
Залазь в машину, я прикрою тебя.
Daha dönmedi. Ben seni korurum.
Я прикрою Вас.
Ben seni korurum.
Я прикрою тебя.
- Hayır, ben seni korurum.
Нет, нет, нет, я тебя прикрою.
Devam et. Ben seni korurum.
Иди, я прикрою.
Endişelenme! Ben seni korurum.
ты под моей защитой!
Bir daha ki sefere ben seni korurum.
В следующий раз, я тебя прикрою.
Evet, ben. Seni ben korurum.
Я. Буду защищать вас.
Korkma, ben seni korurum.
Не волнуйся, я спасу тебя.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Эйвон, не вставай. Я тебя прикрываю.
Ben seni korurum.
Ты идиот.
Kötüler seni burada bulamaz. Ben seni korurum.
Плохие парни не смогут достать вас здесь, я вас прикрою.
Yanımda kal, seni ben korurum.
Останься со мной. Я буду тебя защищать.
Ben seni Sam Crow ile korurum
Я прикрою тебя перед SAMCRO.
Gözlerin tamamen iyileşene kadar seni ben korurum, Neji ağabey.
Неджи...
Endişelenme. Ben korurum seni.
- О, не волнуйся, я защищу тебя.
Bundan sonra seni ben korurum.
Теперь я буду защищать тебя.
Ben de seni kızın olduğunu sandığın yaratığa götürüp korurum.
А я буду защищать и вести тебя к созданию, которое ты считаешь своей дочерью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]