English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beni dinler misin

Beni dinler misin translate Russian

133 parallel translation
- Beni dinler misin...?
- Не мог бы ты выслушать меня до того, как кто-то...
Paul, beni dinler misin?
Пол, послушай меня.
Rica etsem beni dinler misin? Cellini Venüs sahte.
Ведь Венера Челлини тоже подделка.
Hem de biftek. Nadya, beni dinler misin?
Сегодня в последний вечер старого года я намерен поставить вопрос ребром.
Beni dinler misin, Parker?
Ты слушаешь меня, Паркер?
Beni dinler misin?
Послушай меня.
- Bir kereliğine de olsa beni dinler misin?
- Послушай меня хоть раз? - Я слушаю.
Beni dinler misin...
Ты выслушаешь меня?
Hadi! Barry, çeneni iki dakikalığına kapayıp beni dinler misin, lütfen?
- Ты можешь заткнуться и послушать?
Frank... beni dinler misin, lütfen?
Фрэнк, послушай же меня!
Jack, lütfen beni dinler misin.
Джек, пожалуйста послушай.
Beni dinler misin lütfen Morty?
Выслушай меня, Морти.
İş yok demeden önce, beni dinler misin?
Я уверен, вы не хотите услышать мою игру, как вы сказали, у вас нет работы.
Jordan, şu aptal oyunu bırakıp bir saniye olsun beni dinler misin?
Джордан, послушай-ка меня, пожалуйста! Да забудь ты про эту драную игру!
Soo Hyeon, elimi birakip beni dinler misin?
уБЮРХР МЕЯРХ ВСЬЭ, ОНЬКХ!
Carla, lütfen beni dinler misin? - İnan ki, durum göründüğü gibi değil!
Карла, я уверяю тебя, это совсем не то, что ты думаешь!
Şutörüm. Beni dinler misin?
- Ты будешь меня слушать?
- Beni dinler misin!
Вы послушаете меня?
Beni dinler misin? "... yaşam kalitesini yükseltme çabalarından dolayı... " çocuklar ve aileleri adına,
... постоянные усилия с целью улучшить качество жизни... множества детей и их семей, город Филадельфия с гордостью преподносит это в дар... своему выдающемуся гражданину доктору Малколму Гроу "
Beni dinler misin, lütfen.
- Вы можете меня выслушать?
Beni dinler misin?
! Джек, Джек, Джек.
- Evet. Beni dinler misin?
Ты можешь меня дослушать?
Beni dinler misin, lütfen Max?
Макс, ты даже не слушаешь меня?
Bir dakika beni dinler misin?
Джо! Можно поговори с тобой минутку?
Beni dinler misin Moose?
- Один с четвертью.
Donna, ayaklarına bakmayı kesip beni dinler misin, lütfen?
Донна, ты можешь перестать смотреть на свои ноги и выслушать меня?
- Beni dinler misin?
- Крэйвен, выслушай меня!
Yapma. Beni dinler misin?
Ты можешь меня послушать?
Beni dinler misin?
Можешь минутку меня послушать?
Şey... Bugün, bir arkadaş olarak beni dinler misin?
Или я уже не имею на это права?
Beni dinler misin?
Да послушай же!
- Beni dinler misin...
- Если бы ты только...
Bir dakika beni dinler misin?
Ты можешь меня послушать минутку?
- Jenny, bir saniyeliğine beni dinler misin? Yalancı!
- Дженни, одну секундочку, ладно?
- Beni dinler misin?
ну выслушай меня сначала.
Beni dinler misin?
Ты можешь меня выслушать?
Bekle, bekle beni biraz dinler misin lütfen?
Подождите, подождите. Просто... Послушайте меня, всего минутку.
- Dinler misin beni, File?
- Файл, ты слушаешь меня?
Bir kere olsun beni dinler misin?
Послушай меня.
Baba, beni dinler misin?
Ой, да не брызгай.
Şimdi bunu dinliyorsun, Beni biraz dinler misin?
Теперь, раз Вы меня слушаете, я Вам кое-что скажу.
Beni bir dakikalığına dinler misin?
" ы можешь помолчать и выслушать?
Dinler misin beni?
Послушай меня!
- Ah, boş ver. - Philly, lütfen beni bir dinler misin?
- Филли, ты можешь меня, пожалуйста, выслушать?
Beni bir dakikacık dinler misin?
Просто послушай меня одну минуту, ладно?
Babacığım, dinler misin beni!
Папа, ну выслушай меня!
Beni bir saniye dinler misin?
Просто подождите гребаный во-вторых, все в порядке?
En azından beni dinler misin?
Ты можешь, хотя бы, меня выслушать?
Beni biraz dinler misin, Sam?
- Без проблем. Сэм. Небольшой совет :
- Dinle, beni dinler misin?
- Ладно, слушай... - Просто послушай меня прежде, че...
Şimdi, beni biraz dinler misin?
Может послушаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]