English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beni duyuyor musun

Beni duyuyor musun translate Russian

2,070 parallel translation
Beni duyuyor musun, Rene?
Ты слышишь меня, Рене?
Hayatında ilk defa, beni duyuyor musun, ilk defa bu konuda bir şey yapamazsın!
И в первый раз в жизни ты не можешь тут ничего поделать. Ничего!
Rex, beni duyuyor musun?
Рекс, ты меня слышишь?
Beni duyuyor musun?
Слышишь меня?
Noah, beni duyuyor musun?
Ноа, ты меня слышишь?
- Noah, beni duyuyor musun?
- Ноа, ты меня слышишь?
Josie, beni duyuyor musun? Brian?
Джози, ты слышишь меня?
- Josie, beni duyuyor musun?
- Джози, ты слышишь меня? Брайан?
- Beni duyuyor musun?
- Ты меня слышишь?
Beni duyuyor musun?
Эй, Ты меня слышишь?
Hemen dışarıdayım, beni duyuyor musun?
Лиза, это Илай, я снаружи.
Park, beni duyuyor musun?
Парк, ты меня слышишь?
Nadia, beni duyuyor musun?
Надя, вы меня слышите?
Alo! - Beni duyuyor musun?
Да-да, конечно, один.
Barton, beni duyuyor musun?
Бартон, вы меня слышите?
Beni duyuyor musun?
Слышишь?
Daphne Nicole, Beni duyuyor musun?
Дафни, ты слышишь меня?
Fabiana, beni duyuyor musun?
Фабиана, ты слышишь меня?
Beni duyuyor musun? Walter!
Ты слышишь меня?
Bo, beni duyuyor musun?
Бо, ты меня слышишь?
Beni duyuyor musun?
Слышишь? !
Beni duyuyor musun?
Ты меня слышишь?
- Vince, beni duyuyor musun? - Zehirlendim.
- Винс, ты меня слышишь?
Dominik! Beni duyuyor musun?
Алло, ты меня слышишь?
Artık internet yok, beni duyuyor musun?
Нет больше интернета, слышишь, что я тебе говорю?
Beni duyuyor musun?
Вы слышите меня?
İğneyle idam diyorum, Richard, beni duyuyor musun?
Ты меня слышишь?
Rex, beni duyuyor musun?
Рекс, ты слышишь меня?
- Rex, beni duyuyor musun?
- Рекс, ты слышишь меня?
Ilsa, beni duyuyor musun?
Илса, вы меня слышите?
- Beni duyuyor musun? - Evet.
- Ты меня слышишь?
Bunu doğurmamın imkanı yok, beni duyuyor musun?
- Нет, мы не оставим его, ясно?
Ama herşey yolunda. Beni duyuyor musun?
Но все пройдет... ты слышишь меня?
Jaden beni duyuyor musun?
Джейден, слышишь меня?
Beni duyuyor musun?
Вы меня слышите?
Beni duyuyor musun?
Меня слышно?
Beni duyuyor musun?
Ты слышишь меня?
- Walter, beni duyuyor musun?
Уолтер, вы меня слышите?
Sinclair, beni duyuyor musun?
Синклер, слышите меня? Здесь никого.
Duyuyor musun lan beni?
Ты меня блядь слышишь?
- Duyuyor musun beni?
Ты слышишь меня?
Duyuyor musun beni?
Слышала меня!
Beni duyuyor musun? Parça bir şekilde kabusları iletiyor. Stross, Stross?
Стросс, Стросс?
Duyuyor musun beni?
Ты еще здесь?
- Duyuyor musun beni?
- Слышишь меня?
Duyuyor musun beni?
Ты меня слышишь?
Duyuyor musun beni?
Ты слышишь меня!
Mekik, beni duyuyor musun?
Шаттл, вы на связи?
Ali, duyuyor musun oğlum beni? Aslanım benim.
Ты меня слышишь?
Adem duyuyor musun beni oğlum?
Адем, ты слышишь меня?
Duyuyor musun beni?
Ты слышишь меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]