Bu geceye ne dersin translate Russian
37 parallel translation
- Bu geceye ne dersin?
- Как насчет сегодня?
Bu geceye ne dersin?
Этой ночью, хорошо?
Bu geceye ne dersin?
А сегодня?
bu geceye ne dersin?
Сегодня вечером?
Tabii, bu geceye ne dersin?
- конечно! Давай прямо сегодня?
Bu geceye ne dersin?
Например, сегодня вечером?
Bu geceye ne dersin?
Как насчет сегодня вечером?
Bu geceye ne dersin?
Может проведем вечер вместе?
Bu geceye ne dersin?
Давай позже сегодняшним вечером?
Ekmeği tehlikede olan benim. Bu geceye ne dersin?
Как насчет сегодняшнего вечера?
Bu geceye ne dersin? Emin misin?
Встретимся вечером?
Bu geceye ne dersin?
- Ну давай сегодня вечером?
Bu geceye ne dersin?
Как насчет сегодняшнего вечера?
- Bu geceye ne dersin?
- Может сегодня вечером?
Bu geceye ne dersin?
Хорошо. Хорошо, как насчет вечера?
- Tabii ki geçiririm. - Peki, bu geceye ne dersin?
- Да, начнешь прямо сейчас?
Bu geceye ne dersin?
Может сегодня вечером?
- Bu geceye ne dersin?
Посмотрим.
O dündü Bu geceye ne dersin?
Это было вчера. А что насчёт сегодня?
Bu geceye ne dersin, Noel gecesi dansı var ve sen benim kavalyem olabilirsin.
Ну, например, сегодня вечером Рождественский бал и пойдёшь со мной...
Bu geceye ne dersin?
Может вечером?
- Bu geceye ne dersin?
- Как насчет сегодняшнего вечера?
Bu geceye ne dersin?
Как насчёт вечером?
- Bu geceye ne dersin?
- Эй, как насчет сегодня ночью?
- Bu gece, bu geceye ne dersin?
Вечером? Может, сегодня вечеромt?
- Bu geceye ne dersin?
— Как насчет сегодня?
Bu geceye ne dersin?
Как насчет, сегодня вечером?
Bu geceye ne dersin?
Может, сегодня вечером.
Peki bu geceye ne dersin?
Как насчет сегодня?
Bu geceye ne dersin?
Что если, сегодня вечером?
Bu geceye ne dersin?
Не можешь этим вечером?
Bu geceye ne dersin?
Я думал, Лора вчера осталась у нас?
Bu geceye... Ne dersin?
Как насчет... сегодняшнего вечера?
Peki bu geceye ne dersin?
- Ну так? Как насчет сегодняшнего вечера?
Bu geceye ne dersin?
Я позвонила Дереку.
bu geceye kadar 18
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu george 24
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gece olmaz 199
bu gerçekten güzel 22
bu gemi 27
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gece olmaz 199
bu gerçekten güzel 22
bu gemi 27
bu gerçekten inanılmaz 20