Büyükelçi mollari translate Russian
26 parallel translation
Büyükelçi Mollari.
Посол Моллари.
"Büyükelçi Mollari çok şanslı bir erkekmiş" derler.
Они скажут : "Ему повезло, этому послу Моллари".
Belki de Büyükelçi Mollari bulunana kadar müzakerelere başlayabiliriz.
Возможно, мы могли бы начать переговоры до того, как найдем посла Моллари.
Büyükelçi Mollari'nin teşrifinden sonra gelmek üzere gidiyorum! Önce değil.
Я вернусь только тогда, когда посол Моллари будет здесь, и не раньше!
- Büyükelçi Mollari lütfen.
- Посла Моллари, пожалуйста.
Bir sorununuz var Büyükelçi Mollari. 37. kadran.
У вас проблема, посол Моллари. Квадрат 37.
Zamanı geldiğinde Büyükelçi Mollari isteklerimizi harfiyen yerine getirecek.
когда придет время посол Моллари сделает то, что мы пожелаем.
- Büyükelçi Mollari?
- Посол Моллари?
Büyükelçi Mollari anlattı mı bilmiyorum ama geldiğimde burasıyla ilgili bir sanrı gördüm.
Я не знаю, говорил ли посол Моллари но когда я прилетела сюда, у меня было видение.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim, Büyükelçi Mollari.
Благодарю вас, Посол Моллари.
Büyükelçi Mollari, sivil Narnlara ne olacak?
Посол Моллари, что известно о гражданском населении колонии?
Sen, Ivanova, Bay Garibaldi, Dr. Franklin, Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanları, G'Kar, Büyükelçi Mollari- -
- Тебя, Иванову, мистера Гарибальди, доктора Франклина, некоторых из того, что осталось от Лиги Неприсоединившихся Миров, Ж'Кара, посла Моллари...
Büyükelçi Mollari, tampon bölge sizin için ne anlam ifade ediyor?
- Посол Моллари, какой вы видите рациональную буферную зону?
Hakkınızda yapılan Büyükelçi Mollari ve Vir Cotto'ya saldırı ve yasa dışı maddeleri satın almak ve kullanmak suçlamaları hakkında ne söyleyeceksiniz?
По обвинению в нападении на посла Лондо Моллари, в нападении на Вира Котто, в использовании и покупке запрещённого вещества, как вы оправдуетесь?
Büyükelçi Mollari'den.
Это посол Моллари.
Büyükelçi Mollari, Centauri Başgezegeni'nden aranıyorsunuz.
- Посол Моллари, звонок с Примы Центавра.
Büyükelçi Mollari, size Leydi Morella'nın talebinizi kabul ettiğini ve kısa sürede orada olacağını söylemek için arıyorum.
- Посол Моллари, сообщаю вам, что леди Морелла дала согласие на ваш запрос и в скором времени прибудет.
Büyükelçi Mollari.
- Посол Моллари.
Söylemek üzere olduğumuz şey sadece senin içindir, Büyükelçi Mollari.
- То, что мы хотим сказать, предназначено только для вас, посол Моллари.
Raporun bazı bölümleri Büyükelçi Mollari tarafından yazılmış gibi görünse de çalışkanlığından dolayı seni tebrik etmemi istedi.
Он просил меня принести копмлименты вашей большой работе, даже если некоторые её части выглядят так, как-будто их писал посол Моллари.
Büyükelçi Mollari siz misiniz?
- Вы посол Моллари?
Affedersiniz. Büyükelçi Mollari'yi gördünüz mü?
- Извините, вы не видели посла Моллари?
Gelmeni beklerken Büyükelçi Mollari hakkındaki her şeyi anlattı.
Пока я ждала тебя, посол Моллари всё рассказал мне о тебе.
Büyükelçi Mollari ise Centauri Başgezegeni'ne döndü ve güvenlik danışmanlığı olan yeni görevine başladı.
Посол Моллари вернулся на Центавр Прайм чтобы принять пост эксперта по планетарной безопасности.
Büyükelçi Mollari, Bağımsız Gezegenler Birliği'ni toplantıya çağırdı.
Посол Моллари созвал заседание Лиги Неприсоединившихся Миров.
mollari 92
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309