English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Durdur onları

Durdur onları translate Russian

125 parallel translation
Durdur onları. Durdur şu ambulansı!
Остановите!
Durdur onları!
Грейс, останови их!
Virge, birisi ölmeden durdur onları!
Вёрдж, останови их, они убьют друг друга.
Durdur onları!
Останови их!
Tutsakların nakil emri yok. Durdur onları.
Не было приказа перемещать пленных, задержи их.
Tomas, durdur onları! Hayır!
Томас, останови их
Durdur onları!
Портняжка Мотл Камзол!
Hayır! Durdur onları!
Разве это зрелище не возбуждает?
Durdur onları.
Останови их.
Durdur onları.
Заставьте их остановиться.
- Durdur onları!
- Остановите их!
Durdur onları.
Останови их!
Durdur onları!
Держите их.
Durdur onları!
Держите!
Git durdur onları!
Скажи им остановиться!
- Baba, durdur onları!
- Перестань!
Durdur onları!
Скажи им перестать!
Durdur onları!
Ты же один из нас!
Durdur onları Kiki. "
"Пусть перестанут, Кики. Запрети им".
Lütfen, baba, durdur onları!
Пожалуйста, папа, останови их!
- Öyleyse durdur onları.
- Тогда останови их.
Charles! Charles, durdur onları!
Чарльз, останови их!
Durdur onları!
! Останови их!
Anne, durdur onları!
Мама, пусть они перестанут!
- Bebeğim, koş, koş! Durdur onları!
Милый, милый!
Millie, durdur onları!
Амели! Останови их!
Durdur onları, çocuğum. Onları yalnız bırak, sana yalvarırım.
Хватит вмешиваться, дитя, оставь их в покое, прошу тебя.
Gwyneth, durdur onları!
Гвинет, останови их!
K9, durdur onları!
К9, задержи их!
Slab, durdur onları!
Слаб, останови их!
- Hayır, durdur onları.
- Нет, останови их!
Durdur onları.
Остановить их.
Lütfen onları durdur.
Пожалуйста, остановите их. Мы пытались.
Lütfen. Lütfen onları durdur.
Пожалуйста, остановите их.
Millard, onları durdur.
Миллард, пусть остановятся.
Pete, durdur onları!
Пит!
Durdur onları! Saldıracaklar!
Оставайтесь на месте, займитесь остальными, они сметут вас!
Durdur onları!
Пусть они остановятся! Нет!
Onları durdur!
Профессор, помогите!
Onları telefonla ara ve bunu hemen durdur.
Позвони им и заставь остановить это.
Durdur onları!
Тихо!
Onları durdur!
Пусть они перестанут!
... git ve onları durdur...
Одна ты не справишься.
Durdur onları!
Тамара...
Onları durdur, Ondan sonra otobüse gel.
Позаботься, чтобы они убрались отсюда, и займись автобусом.
Onları derhal durdur.
Пусть немедленно прекратят.
- Kardeşini al ve onları durdur.
Джэйк тоже с ними.
O zaman durdur onları.
Тогда сам останови их.
Neye mal olursa olsun, durdur onları.
Чего бы это ни стоило, останови их.
Oh, Tanrım, lütfen onları durdur.
О, Боже, пожалуйста, пусть они перестанут.
Sen onları durdur.
А ты останови их. - Но- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]