English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onları öldüreceğim

Onları öldüreceğim translate Russian

82 parallel translation
Onları öldüreceğim!
Я убью их!
Onları öldüreceğim.
Я убью их.
Bütün bu insanların önünde yemin ediyorum ki, o katilleri bulacağım, ve onları öldüreceğim.
Хотелось бы, перед этими людьми, обещать тебе, что найду твоих палачей и перебью их.
Bulurlarsa ya ben onları öldüreceğim, ya da onlar beni.
Если они найдут меня, я должен буду убить их, или они убьют меня.
- Onları öldüreceğim!
- Я их убью!
Onları öldüreceğim!
Я их убью!
- Onları öldüreceğim.
- Убить их. - Что?
Napolyon 100 yıl önce kudurmuş gibi saldırıyordu : "Onları öldüreceğim!"
Наполеон понесся туда сто лет назад - Я им задам!
Çığlıklarını duyman için onları öldüreceğim.
Я их убью, чтобы ты смогла послушать их крики.
- Onları öldüreceğim.
- Ох, чувак. Я убью их.
Onları öldüreceğim.
Я убью их всех.
Onları öldüreceğim.
Я их поубиваю.
- Onları öldüreceğim!
- Я убью их!
Onları öldüreceğim.
Я убью их!
Onları öldüreceğim.
Убью!
Onları öldüreceğim!
Я их yбью.
Onları öldüreceğim...!
Я должна их победить!
Onları öldüreceğim!
Я их убью! Успокойся!
Ama şimdi onları öldüreceğim.
Но теперь я их убью.
Onları öldüreceğim.
Я просто хочу убивать.
Ve sonra ben de onları öldüreceğim hem de daha bedenin soğumadan.
А потом я убью их, ещё до того, как остынет твоё тело.
Onları öldüreceğim!
Я их поубиваю!
Soruşturma için birilerini gönderecekler ve onları öldüreceğim.
Отправят людей для расследования и я убью их.
- Onları öldüreceğim.
Я убью их.
Ben de onları öldüreceğim.
И теперь я собираюсь убить их.
Oraya gideceğim. Oraya gidip, onları öldüreceğim.
Я пойду туда и просто убью их.
Ben de onları öldüreceğim.
И я собираюсь убить их.
Gösterin bana onları! O bok çuvalını öldüreceğim!
Покажи дорогу, Я убью этого подонка.
Öldüreceğim onları.
Я их достану.
Onları öldürmek istiyorum ve öldüreceğim de!
Теперь я хочу убивать. И я буду убивть!
Onları bulacağım ve o herifi öldüreceğim.
Я, черт возьми, найду их! И я, черт возьми, убью его!
Onları kendim öldüreceğim.
Я их сам убью.
Gölge etmene gerek yok! Onları bulup öldüreceğim. Meraklanma.
Mне не нужны наставления я найду их и убью, не беспокойся.
- Onları bulup öldüreceğim.
- Я найду их и убью.
Onları bulup öldüreceğim. - Sen okula git.
Послушай, просто иди в школу.
Cortland yakında onları öldürtmezse ben öldüreceğim.
Если Кортланд не подошлёт никого, чтобы их убить, я сделаю это сам.
Onları lanet olsun öldüreceğim.
Я убью их, черт возьми.
Ben seni öldüreceğim yoksa onlar beni öldürür.
Теперь мне придется вас убить, а то убьют меня.
Eğer insanlardan yardım istersen, onları da öldüreceğim.
Подумай, прежде чем заговоришь с человеком на улице.
Onları gücümle öldüreceğim.
! Я убью его, используя свою силу!
- Onları öldüreceğim.
Я убью его.
Şehire gitmem gerekse de onları bizzat bulacağım ve öldüreceğim.
Я найду их сам и убью их сам, даже если придётся идти в город.
Onlar tamamlanınca, bulup hepsini öldüreceğim.
я найду и убью их всех.
Onları hemen öldüreceğim.
Я убью их... сейчас же.
Onları öldürme zamanı geldiğinde, hepsini ben öldüreceğim.
Когда дело дойдет до заложников, я завалю их всех.
Onları da öldüreceğim.
А я их тоже убью.
Öldüreceğim bugün onları.
убью к чёртовой матери! Поняла?
Onların her birini öldüreceğim.
Я убью их всех до последнего.
# Garson kıza aldırmaksızın, onları bir bıçakla öldüreceğim #
♪ Независимо от официантки, я убью их ножом ♪
Bitkiler hakkında bildiğim tek şey onları nasıl öldüreceğim.
Кажется, всё что я знаю о растениях - это как погубить их.
Ama seninle işim bittiğinde onları da öldüreceğim.
Хмм. Но когда я покончу с тобой, их я тоже убью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]