English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangi yıldayız

Hangi yıldayız translate Russian

102 parallel translation
- Hangi yıldayız ve neredeyiz?
Э... какой это год и где мы, хмм?
Hangi yıldayız?
Какой сейчас год?
Hangi yıldayız biliyor musunuz?
Вы знаете, какой сейчас год?
Hangi yıldayız, 1950 mi?
Так... одну секундочку. У нас что, на дворе 50-е?
Hangi yıldayız?
Ты знаешь, какой сейчас год?
- Hayır, hangi yıldayız dedim?
- Какой сейчас год?
- Hangi yıldayız?
- Какой это год?
- Sence hangi yıldayız?
- А как вы думаете?
Hangi yıldayız?
- Какой сейчас год?
Hangi yıldayız?
А какой сейчас год?
Ahbap, hangi yıldayız?
Эй, приятель, какой сейчас год?
Biz hangi yıldayız?
Какой сейчас год?
Hangi yıldayız?
Какой теперь год?
Sence şu an hangi yıldayız?
А сейчас, по-вашему, какой год?
- Şey, hangi yıldayız acaba?
- какой у нас сейчас год?
- Francine, hangi yıldayız?
- Франсин, какой сейчас год?
- Hangi yıldayız?
И... когда мы?
- Hangi yıldayız söyleyebilir misin?
Можешь подсказать, какой сейчас год? Конечно!
Şimdi biz.. hangi yıldayız?
Какой сейчас год?
Hangi yıldayız?
И какой сейчас год?
Hangi yıldayız biliyor musun?
Какой сейчас год?
Acaba hangi yıldayız?
Интересно, какой сейчас год?
- Hangi yıldayız?
А какой это год? Пожалуйста.
- Hangi yıldayız?
Вы дурак или как?
Katie dursana! Hangi yıldayız?
Стой, Кэти, какой сейчас год?
Hangi yıldayız?
А год?
Hangi yıldayız?
Какой год сейчас?
- Hangi yıldayız?
- Какой сейчас год?
- Hangi yıldayız?
Какой сейчас год? 2009.
Beyefendi, hangi yıldayız?
Сэр, Какой сейчас год?
Pops, hangi yıldayız?
который год?
Hangi yıldayız?
А год какой?
Hangi yıldayız?
Какой год?
- Hangi yıldayız?
- А какой год?
Baksana hangi yıldayız?
Слушай, сейчас какой год?
- Hangi yıldayız?
Какой сейчас год?
Biz hangi yıldayız?
Когда мы, черт возьми?
- Hangi yıldayız, biliyor musun?
- Знаешь, какой сейчас год?
Hangi yıldayız, 2002 mi?
Сейчас, что, 2002 год?
- Hangi yıldayız?
Какой сейчас год? 2016.
Bir dakika ya, hangi yıldayız?
Стойте-ка, а какой нынче год?
- Hangi yıldayız Binbaşı?
- Коммандер, какой сейчас год?
Hangi yıldayız biz?
- Какой год на дворе?
- Al, hangi yıldayız?
Эл, какой это год?
- Bruce hangi yıldayız?
- Брюс, какой сейчас год?
Hangi yıldayız diye sormaya ne dersin?
Лучше спроси себя, чем бы мне опохмелиться?
- Hangi yıldayız.
Что? Какой сейчас год?
Hangi yıldayız?
Эй, какой сейчас год?
Söyle bakalım, hangi yıldayız?
Скажите мне... Какой сейчас год?
Peki hangi yıldayız?
- В 2003.
Şimdi hangi yıldayız?
- Какой сейчас год?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]