English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangi adam

Hangi adam translate Russian

445 parallel translation
- Hangi adam?
— Кто?
Hangi adam efendim?
Мужчина, сэр?
- Hangi adam?
- Какого?
- Hangi adam o kadar parayı verir?
Зачем ему это было нужно?
- Hangi adam? Beş dolar borç alan.
С высоким англичанином, он одолжил у меня 5 долларов.
- Hangi adamın? - Colby'nin.
- Какого человека?
- Hangi adam?
- Какой человек?
Hangi adamı?
Какой второй?
Hangi adamın daha iyi bir oğlu var?
√ де ты видел сына лучше?
- Hangi adam?
- Какому парню?
- Hangi adamı?
- Какого мужчину?
Hangi adam?
Какой человек?
- Hangi adam? - Şu Kaptan, Koruduğunuzdan eminim.
Офицер стражи утверждает, что он его видел.
Hangi adam?
Кого "его"?
- Soruşturmamıza başlayınca, hangi adamını kullanacağımıza karar vereceksin.
- Когда мы возобновим испытания, вы решите, кого из ваших людей использовать.
- Hangi adam?
- Каком мужчине?
Hangi adam?
Что за парень?
Hangi adam?
Какой тот парень?
Çok üzgünüm efendim. Ama adam acil olduğunu söyledi. - Hangi adam?
Я так извиняюсь, сэр но этот человек сказал, что это срочно.
Hangi adam?
Какой парень?
- Hangi adam?
- акому парню с самолЄта?
- Hangi adam?
- Какой парень?
Carlito! Şuradaki adam hesabı ödemek istemiyor. - Hangi adam?
¬ он тот. ¬ красном.
Hangi adamı?
Какого мужчину?
- Hangi adam?
- Какой дядя?
Hangi adam bu boku dinler ki?
Что за дурак будет слушать такое дерьмо?
- Hangi adam?
- Какой мужчина?
- Şu iki adam hangi odada?
- В какой они комнате?
Hangi zengin adamın parası olmaz ki?
А у какого богатого мужчины нет денег?
Şu ölmekte olan adam hangi katta?
Я понимаю о медицине.
- Hangi genç adam?
- Какой избранник?
Hangi üç adam?
Я поговорю с ней. Несите все это в дом!
Hangi adam?
Какой мужчина?
- Kim bu adam? - Hangi adam?
- А это что за человек?
Bu evde hangi kapıyı açsan, karşına bu adam çıkıyor.
Этот человек стоит за любой дверью в доме.
Hangi adam?
С каким человеком?
Hangi asker iki silahsız adamın hakkından gelemez, hem de kendi karargahında?
Какой солдат позволяет двум невооруженным заключенным пересилить его в его собственном штабе?
Ve bu adam dünyanın en büyük 12. şirketine sahip olursa en harika ve en güçlü propaganda aletini eline alırsa bu inancı kalmayan dünyada başımıza neler gelebileceğini hangi lanet insan bilebilir ki?
И когда 12-я по величине корпорация... контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу... во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
Hangi adam?
Кто?
Çinli adamın hangi trenle geleceğini de o tanıdığın kişi mi söyledi?
Он сказал тебе на какoм пoезде пpиедет пoкупатель?
Hangi adam?
Какому парню?
Şimdi, hangi cehenneme gitti bu adam?
А теперь куда он, чёрт побери, поехал?
Hangi cehenneme gidiyor bu adam?
Куда он во имя Дэйви Джонса идет?
İtalya'da, Roma'da. - O adam orada. - Hangi adam?
Это тот парень Парень, который подвез нас до Портленда.
- Hangi adam?
- Кто это?
Ve sahip olabileceğin her hangi bir zaafını sömürecek bir adam.
И тот, кто будет использовать любую вашу слабость.
Curzon Dax'in hangi kısmının başka bir adamın karısıyla yaptığı utanç verici hareketlerden kendisini durduramadığını sana söyleyemem.
Я не могу сказать тебе, какая часть Курзона Дакса не смогла остановить себя от позорных действий с женой другого человека.
- Bu adamın yemeği hangi cehennemde?
√ де обед этого джентльмена, чЄрт вас дери? ! " м €!
- Hangi adam?
- С каким парнем?
- Hangi cehennemde bu adam?
- Ну куда к чертовой матери он мог пропасть?
Hangi adam?
- Какой парень?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]