English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangisi

Hangisi translate Russian

4,753 parallel translation
Hangisi Phil Collins, hangisi Peter Gabriel?
Что из этого Фил Коллинз, а что Питер Гэбриэл?
Bir pubta öğlen yemeği yemiş, ama hangisi hatırlayamıyor.
Он сказал, что обедал в пабе, правда, не помнит в каком.
Bir pubta yemek yemiş ama hangisi çıkaramıyordu.
Сказал, что перекусил в пабе, но не помнит в каком.
Kusura bakma, üniversitede iki kızıl vardı ve hangisi hangisiydi hiç hatırlamıyorum.
Ой, прости, в колледже было две рыжих и я никак не могла запомнить, кто из вас кто.
Bunlardan hangisi iyi?
Тогда какую из этих?
Hangisi? Sarışın olan mı?
Блондинка?
Hangisi onun masası?
Где его стол?
Hangisi Rooster Cogburn?
Кто из них Рустер Когберн?
Hangisi olacak? Bırak onu Nash.
Отпусти её, Нэш.
Mavi olan. - Hangisi?
— Так всё же какой?
Peki hangisi, Mags?
Так кто же прав, Мэг?
Hangisi senin sevgilin?
Кто из них твой возлюбленный?
Bakalım hangisi patlak verecek.
Посмотрим, кто расколется.
- Güzel renk hangisi?
А какой... какой цвет тогда хороший?
O hangisi oluyorsa artık.
Неважно, чем оно будет.
Tamam, bunlardan hangisi birinin... kalbini çıkartıcak kadar piskopat görünüyor?
Ладно, кто-нибудь похож на кровожадного психопата, способного вырезать человеку сердце?
Söylemeye bile değmez Hangisi benim?
Абсолютно неуместно. Какой из них мой?
Hangisi daha iyiydi?
И когда больше понравилось?
Hangisi işine gelirse.
Выбирай, что по душе.
Hangisi? Yaşadığım en iyi seksin crazy dance'a tek başıma bindiğim zaman oluşu mu?
О чём, что лучший секс в моей жизни был в одиночку на аттракционе в парке?
- Hangisi?
Так которая?
- Hangisi?
В какой он?
Bizi cehennemin dibine göndermeyecek sorun hangisi?
Какая из бед не разнесет нас на кусочки?
Hangisi?
Так какой вариант?
Hangisi olursa olsun, yanlış taraf için çalışıyor.
В любом случае, она выбрала неправильную сторону.
Hor gördüğü cüce hangisi ki?
Какой из гномов ей больше всего не нравится?
Hangisi olursa olsun iyi ki yanımdaydın.
В любом случае, я была рада, что ты оказался там.
Hangisi daha kötü bilmiyorum.
Не знаю, что из этого хуже.
Hangisi?
В какой?
Katil hangisi öğrenmemiz gerek.
Нам нужно понять кто из них - убийца.
O kadar çok versiyon var ki hangisi doğru bilmiyorum.
Здесь столько вариантов, что я не могу сказать, который из них верный.
hangisi? bu güzel kızın itibarını kirletmek.
- Портишь репутацию этой красавицы.
Kablosuz ağınız hangisi?
У вас здесть есть вай-фай?
Peki hangisi olacak, millet?
Ну так что решаем, народ?
Bil bakalım hangisi hâlâ hayatımda?
Угадай, кто из них всё ещё в моей жизни.
Hangisi?
Это какой?
Söyle bana, bunlardan hangisi intihar anlamına gelmiyor?
Скажи мне, пожалуйста, что из этого не указывает на самоубийство?
Hangisi olursa olsun gece boyunca burada sahipsiz kalamaz, değil mi?
Как бы то ни было, ее нельзя оставлять без наблюдения на всю ночь, не так ли?
- Peki, hangisi?
Так кто это?
Bulaşıkları yıkarız, inek ya da keçi hangisi varsa sağarız.
- Что? Мы можем мыть посуду, доить коров или коз, если они у вас есть.
- Hanginiz hangisi?
Кто кто?
Pardon, hangisi, SAS mi yoksa ninja mı olacaksın?
Извини, уточни-ка, ты собрался в СВС или стать ниндзя?
En sevdiğin yemek hangisi?
Ну так спрашиваю теперь.
Doğru yol hangisi?
Которое направление правильное?
- Hangisi? tarikatlar mı şirketler mi?
- Что.. культы или корпорации?
Sizce hangisi? Yakışıklı Hawaili mi yoksa seksi İskoç mu?
Ок, как ты думаешь - - красивый житель Гавайских островов или сексуальный шотландец?
Evet, hangisi benim odam?
Ну, где будет мой офис?
Şimdi, hangisi olacak?
Так что вы собираетесь делать?
- Hangisi?
- Который?
- Hangisi olduğunu biliyor musunuz?
Вы знаете, сколько их было?
- Hangisi hakkında?
- О котором?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]