English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hepsi

Hepsi translate Russian

41,093 parallel translation
Hepsi Hannah'nın arkadaşı mıydı?
И все эти люди были друзьями Ханны?
Seth geri döndü, yani Bryce'ta kalmak kolayıma geliyor, hepsi bu.
Сэт вернулся, так что... мне просто легче оставаться у Брайса, это всё.
Başına gelenlerin hepsi sana ve o listeye mi bağlanıyor?
То, что с ней произошло, как-то связано с тобой и этим списком?
Öğle yemeğinde hepsi onu hazırlıyordu.
Все парни работали над ним во время обеда.
Onları anlamıyorum, hepsi bu.
Просто я их не понимаю.
Hepsi bu kadar mı?
Здесь все фотографии?
Belki de hepsi palavra.
Наверное всего это полная чушь.
Ama hepsi bazen pisliktir.
А некоторые только иногда.
Belki hepsi değil.
Ну... Может и не все.
Gary, sadece bir konuşmayla başlamak istiyorum, hepsi bu.
Гэри, я бы хотела начать диалог, не более того.
Bu cevapların hepsi berbat.
Все ответы отстой.
Hepsi oradaydı.
Они все были там.
Hepsi birbirine benziyor, değil mi?
Они так похожи, да?
Hepsi aynı kapıya çıkıyor.
Так, это слова-синонимы.
Hepsi değil.
Не все.
Birkaç dakikalığına "ölü kızın annesi" değildim, hepsi bu!
И всего на несколько минут я почувствовала себя матерью, но не мёртвой девушки.
Hayır, hepsi bu.
Нет, это все.
Hepsi fıçı alalım dedi ama musluk takmaya sıra gelince...
А-то все парни обычно "давай возьмём кегу", а когда нужно её открывать...
Hepsi ayrı kâselerde mi?
Все отдельно?
Yani, Justin, Zach, Alex, hepsi bunu duydu mu?
Так, Джастин, Зак, Алекс, все это слушали?
Ve diğer erkeklerin hepsi aklıma geldi.
И я подумала о каждом парне.
Ve hepsi sana dönüştü.
- И все они стали тобой.
Yani hepsi senin suçun mu?
- Так, это всё твоя вина?
Bryce, Jessica'ya tecavüz etti. Hannah bunu gördü, sonra Sheri dur tabelasını devirdi, sonra Jeff öldü ve hepsi benimle başladı!
А потом Брайс изнасиловал Джессику, и Ханан это видела, потом Шери сбила знак, умер Джефф, и всё это началось с меня!
Hepsi ortada. Herkes biliyor.
Это публичное дело.
Bugün gelen celpler beni biraz endişelendirdi, hepsi bu.
Наверное, сегодняшние повестки меня взволновали.
Hepsi burada mı?
Всё здесь?
Peki neden hepsi birbiriyle bağlantılı ve neden "Bryce" defalarca daire içine alınmış ve sen neden listedesin?
Но, почему они все связаны, и почему имя "Брайс" так много раз обведено? И поч... почему там ты?
Flint'le ötekilerin arasında da. Hepsi benim düşmanım.
Флинтом и любым пиратом – они все мои враги.
Hepsi savurup attığını. Tam da şu anda.
Что отказался от него в этот момент...
Hepsi derken?
- Кого всех?
Toprak hepsini emmiş tabii, hepsi gitmiş.
Пиво впиталось в землю и просто испорилосб.
Bunların hepsi bedel verilerek elde edildi.
Всему этому.. Есть своя цена.
Sonra da hepsi ölene kadar silahlarla ateşe devam edeceğiz.
И будем стрелять, пока не прикончим.
Aklında kalmasını istediğin çok şey olduğunu söylediğini hatırlıyorum. Ama hepsi unutulup gitti.
Я помню, ты говорил, что много чего хотел бы хранить в памяти, но всё исчезало.
Hepsi çalışıyor mu?
Рабочее? Всё?
Tamam da hepsi çalışıyor mu?
Да, да, но оно рабочее? Можешь пострелять из пары.
Ama istersek hepsi tekrar yeşerir.
Но только пожелаете, всё вырастет снова.
Bunların hepsi de peri masalından ibaret.
И прочих сказочных персонажей.
Dün yolu kapatıp gecikmemize sebep oldu. Hepsi onun suçuydu.
Он перекрыл вчера дорогу, задержал нас.
İstediğiniz miktar, yola çıkarken yanımızdaydı. Hepsi tamdı. Bir tanesini taşıma kutusundan alıp saklamış.
Мы везли вам всё, как договаривались... полные ящики.
Hepsi Negan onların.
Они все Ниган.
Hepsi planının parçasıymış!
Это всё было частью плана!
Hepsi öyle değil mi?
Он тоже, правда?
Hepsi ölmüş.
Они все мертвы.
Hepsi.
Все смерти!
Hepsi şarkı söylüyor...
Они все поют.
Hepsi.
Они все.
- Hepsi Müsimolla alakalı.
- Все это случилось из-за мусцимола.
Sadece çocuklarımızın güvende olmasını istiyoruz hepsi bu.
- Мы просто хотим уберечь детей, и все.
- Hepsi yalan mıydı?
- Ты все врала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]