English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hepsi buydu

Hepsi buydu translate Russian

105 parallel translation
Hepsi buydu, onu işten atmaları hariç.
И все. - А его тут же рассчитали.
Özür dilerim, Paul, fakat yaptığımın hepsi buydu...
- Прости, Пол, но я только...
Veişte hepsi buydu.
Ничего больше.
Sanırım hepsi buydu.
Ну, я... я думаю... это оно и было.
Hepsi buydu.
И это всё.
Demek hepsi buydu?
ауто гтам, коипом.
Hepsi buydu.
Было только это.
- Hepsi buydu.
Вот и все.
Hepsi buydu, Eşek. Hepsi bu.
Прибыли, осел.
Hepsi buydu.... ama şimdi tamamen tuhaflaştın, böyle olmayacağına anlaştığımız halde.
А теперь ты себя ведёшь очень странно, хотя мы договаривались, что этого не случится.
- Ama hepsi buydu, Rach.
- Но это, я имею ввиду, это было все, Рейч.
Şeyy, aslında, haberin hepsi buydu.
Ну, вообще-то, почти всё уже сказано.
Hepsi buydu.
Именно это и произошло.
Ve hepsi buydu, kapıdan çıktı ve gitti.
А потом он выскочил в дверь и пропал.
Elimden gelenin hepsi buydu.
Это было все, что я могла.
Hepsi buydu.
И все.
Hepsi buydu.
только это было.
Hayır, elimdekinin hepsi buydu. - Bozuk paranız var mı?
- Нет, это было действительно вся мелочь, что у меня была.
Ama hepsi buydu.
Но это всё.
Hepsi buydu.
Это единственное, что важно
Victoria'da son treni yakaladık. Hepsi buydu.
Мы попали на последний поезд в Викторию, так все и было на самом деле.
Hepsi buydu.
Всего лишь сон.
Hepsi buydu.
Именно так и было. Несколько часов.
Başparmak yukarı, hepsi buydu.
Недурно, но это всё.
Hepsi buydu.
- Ну, конечно.
Biraz daha buldum, ama hepsi buydu!
Я нашёл ещё, но это были последние!
Yani, hepsi buydu.
Я имею в виду, это было оно.
Hepsi buydu.
И всё кончилось.
Hepsi buydu.
Вот и все.
Hepsi buydu.
Он был таким...
Hepsi buydu.
Ну, вот и всё.
Elimdekinin hepsi buydu.
Это всё, что есть.
Hepsi buydu.
Это всё.
Beraber 10 gün geçirdik ve hepsi buydu.
Мы провели десять дней вместе, и всё.
Birgitte Nyborg'un kamuoyu uzmanı Kasper Juul'la çıkıyorum. Bilgin olsun. - Hepsi buydu.
Я встречаюсь с Каспером Юулом, медиасоветником Биргитте Нюборг.
Herhalde hepsi buydu.
Ох.. Ну, думаю, так и есть.
- Hepsi buydu.
- Вот и всё.
Olanın hepsi buydu.
Мы убежали, но нас нашли и привезли назад.
- Hepsi buydu.
Это всё.
- Hepsi buydu.
Ты изменил ей.
Oui, c'est ça. ( Evet, hepsi bu. ) Tahminim buydu ve... elbette ki haklı çıktım.
Так я подумал, и, конечно, был прав.
- Hepsi buydu.
- И это всё, что ты хотела? - Это всё!
Hepsi buydu.
Это было этим.
Hepsi bu. Zaten konu da buydu değil mi? Para.
Ведь всё ради этого, не так ли?
Hepsi buydu.
Это все.
Peki o zaman, Hepsi buydu.
Ну что, всё.
Hepsi buydu.
Всё - крах.
Hepsi buydu.
Вот и всё.
Hepsi buydu değil mi?
О, что там, уже?
Hepsi buydu.
Вы просили, чтобы я давал Вам данные рассказал о том, когда мы начнем эксперимент.
En başından beri istediğim şeydi buydu. Bana bir kez daha karşı çıkarsan, hepsi biter hem de hepsi.
Потому что кто-то другой мог бы сбросить тебя с крыши.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]