Hepsi bu mu translate Russian
1,152 parallel translation
Hepsi bu mu?
Это мое наказание?
Hepsi bu mu?
- Это весь заказ? - Да!
Hepsi bu mu?
И это всё?
Hepsi bu mu?
Это оно?
Elindekilerin hepsi bu mu?
Это - всё, что у вас есть?
Hepsi bu mu?
Это всё?
Hepsi bu mu?
Там? - Прекрати.
Hepsi bu mu?
Это все, что там есть?
Hepsi bu mu?
Всё, Саня?
Hepsi bu mu?
Вот так.
Hepsi bu mu?
И что...?
Hepsi bu mu?
! Это все? !
Hepsi bu mu?
Но это всё?
- Hepsi bu mu?
- И это всё?
Ve hepsi bu mu?
И это все?
Hepsi bu mu?
- Ага, конечно.
- Sabah bir açıklama yapmalısın. Hepsi bu mu sandın?
Утром поговорим, мистер Джентльмен, так что готовься.
Bekle, bekle, hepsi bu mu?
Эй, подождите!
Hepsi bu mu?
И только?
Hepsi bu mu?
Больше ничего?
Hepsi bu mu?
Только и всего?
Yani, hepsi bu mu?
В смысле, это всё что он может?
Hepsi bu mu?
Это - все?
Hepsi bu mu?
И все? Больше ничего?
Kendinden geçerek şarkı söylemeni ve mevleviler gibi dans etmeni. - Oh, hepsi bu mu? - Evet.
Чтобы парила в воздухе от счастья, кричала и пела без причины, танцевала как безумная!
Hepsi bu mu? Adam başı 200 peseta mı?
Hecчacтныe 200 пeco зa oднoгo?
Hepsi bu mu?
И на этом всё?
- Hepsi bu mu?
- Это всё?
- Hepsi bu mu?
- Дезертиры?
- Hepsi bu mu?
- Ёто всЄ?
- Hepsi bu mu? - Evet!
- И это все?
- Merhaba Daph. Hepsi bu mu?
И это всё? "Здравствуй, Дафни"?
- Hepsi bu mu?
! - И это все?
- Hepsi bu mu?
Подождите, это что всё?
Şansla ilgili olan hepsi bu mu?
Вы думаете, что удача - это вот просто так, играть на тотализаторе.
- Peki hepsi bu mu?
- Эта татуировка?
Üzerinde çalıştığınız şeyin hepsi bu mu?
И это всё, над чем вы работаете?
Ben de senin bir parçanım ve Cage de öyle. Biz sadece peşinden sürükleniyoruz, hepsi bu mu yani?
Речь еще и обо мне, и о Кэйдже.
Hepsi bu mu?
Это здесь?
Dredd, hepsi bu mu?
И это всё?
Hepsi bu mu?
И это все?
Hepsi bu mu?
Это все?
Hepsi bu mu?
И всё?
Hepsi bu mu?
И все?
Pardon, tatlım. Hepsi bu mu?
Это весь багаж?
Aslında, bu birbiriyle çelişmiyor mu? , Sizin hayat biçiminiz olan... serbest aşk, dans partileri, hepsi doksanlı yıllarda... "Kötü" olarak görülmesini hesaba katıyor musuz?
Однако, вам не кажется забавным, что всё, что вы защищаете... наркотики, беспорядочный секс, теперь, в 90-е годы... объявлены... злом?
- Hepsi bu mu?
Что, так мало?
- Hepsi bu mu?
- Что это?
Hepsi bu mu?
Слушай, а ничего, если я скажу, что наверное не смогу вспомнить?
- Hepsi bu mu?
- И это все?
Bu şişelerin hepsi boş mu?
Все бутылки пусты?
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bu değil 97
hepsi bu kadar değil 32
hepsi bu işte 16
hepsi bu da değil 19
hepsi bu kadardı 20
hepsi buydu 30
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bu değil 97
hepsi bu kadar değil 32
hepsi bu işte 16
hepsi bu da değil 19
hepsi bu kadardı 20
hepsi buydu 30
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu müthiş bir şey 23
bu muhteşem 145
bu muydu 42
bu mümkün 171
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu müthiş bir şey 23
bu muhteşem 145
bu muydu 42
bu mümkün 171
bu mükemmel 158
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580