English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Herkes nerede

Herkes nerede translate Russian

495 parallel translation
Herkes nerede? "
Где кто-нибудь? "
Herkes nerede?
Есть тут кто-нибудь?
- Herkes nerede?
- А где все?
Herkes nerede?
Где все?
Herkes nerede?
Да где же они?
- Herkes nerede?
- Хей, где остались все?
Doktor, herkes nerede?
Доктор, где все?
Ama herkes nerede?
Но где все?
Herkes nerede?
Куда все подевались?
Herkes nerede?
поу еимаи окои ;
Herkes nerede?
Где всё?
Herkes nerede kaldı.
Не понимаю, где они все.
Tanrım, herkes nerede?
Где мои друзья?
Herkes nerede?
- Куда вы ушли?
Herkes nerede?
Где черт возьми все?
Kahrolası herkes nerede?
Куда все на хрен запропастились?
Herkes nerede?
- Где все?
Herkes nerede?
Куда все пропали?
Herkes nerede?
А где все? Моя мама где-то поблизости?
"Herkes nerede" derken ne demek istiyorsun?
Что значит, где все? Все в поряд...
Bu gece herkes nerede?
Куда сегодня все подевались?
Herkes nerede?
Куда они подевались?
- Tekrar ediyorum.Ne oldu burada? - Herkes nerede?
И всё-таки снова : расскажите мне, что здесь произошло.
Diğer herkes nerede?
Где все остальные?
- Herkes nerede?
- √ де все? - " десь что-то неладно.
Herkes nerede oturduğunu hatırlasın.
Все запомните свои места.
Herkes nerede?
уда все подевались?
- Herkes nerede?
И где все?
- Herkes nerede?
Где все остальные?
- Herkes nerede?
– Куда все девались?
Herkes nerede?
Никого нет.
herkes nerede?
Где все?
Bu köydeki herkes nerede?
Где все?
İlk olarak... Herkes nerede? Saat 9'u geçti.
Джон?
Ufaklık, herkes nerede?
Джуниор, где все?
Herkes nerede?
Ну и где все?
- Herkes nerede?
- Испугались этих индейских духов, а?
Herkes nerede?
Где вы все?
Herkes nerede? Buradalar.
Здесь, капитан.
- Herkes nerede?
Где все?
- Herkes nerede?
А где все?
- Herkes nerede?
- Где все?
Herkes nerede?
Мак. Мак. Эй.
- Herkes nerede?
- А oстальным какoвo из-за этoгo?
- Sorun ne - Herkes nerede?
Что случилось?
Herkes nerede?
Чёрт, куда все подевались?
Herkes nerede?
К уда же они все сгинули?
- Herkes nerede? - Kimin umurunda.Mahzeni bulalım ve gidelim
Чёрт побери, где все?
Herkes kurtarıcı kurtarıcı diye yırtınır, ama kimse nerede olduğunu bilmez.
Все его называют Мессия. Но это тайна, чтоб не узнали.
Nerede herkes? İşaretleri takip edin.
Следуйте за указателями.
Tanrım, herkes benim nerede yaşadığımı biliyor mu?
Ну, черт. Что, каждый знает, где я живу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]