English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kardeşim nerede

Kardeşim nerede translate Russian

173 parallel translation
Kardeşim nerede?
Где мой брат? Где мой брат?
Kardeşim nerede?
Где моя сестра?
Annemle kardeşim nerede?
Где моя мать и сестра?
Kardeşim nerede yaşadığınızı merak ediyor.
Мой брат интересуется, где моя леди живет.
Kardeşim nerede?
Где мой брат?
Kardeşim nerede?
- Очень рад.
- Kardeşim nerede?
- Где мой брат? - На даче.
- Kardeşim nerede?
- Где мой брат?
Bianca, kardeşim nerede?
Бьянка, где мой брат?
Mutlu Noeller. Kardeşim nerede kaldı ya?
Куда, чёрт возьми, запропастился мой брат?
O yüzden söyle, kardeşim nerede?
Теперь скажите, где сестра?
Kardeşim nerede?
А где мой брат?
- Kardeşim nerede?
Где моя сестра?
Kız kardeşim nerede?
Где моя сестра?
Kardeşim nerede?
- Нет. Где мой брат?
Kız kardeşim nerede?
Хорхе! Хорхе! Успокойся!
Uyandığın zaman kaplan, en iyi vuruşunu yap. Kardeşim nerede?
Попробуй, Тигр, когда проснешься.
- Lilah, kardeşim nerede?
- Лайла, где моя сестра?
- Kardeşim nerede?
Где моя сестренка?
Yenge. Kardeşim nerede?
Сестра, где брат?
Kardeşim nerede dedim.
Чёрт возьми, где моя сестра?
Seni o... çocuğu! Kardeşim nerede?
Сукин ты сын, где мой брат?
- Dur, kız kardeşim nerede?
Подождите, где моя сестра?
Kardeşim nerede?
Где мой младший брат?
Kardeşim nerede lan?
Где мой брат? !
- İcat nerede? - Kardeşim nerede?
Где прибор?
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
Я же сказала, его здесь нет. Надеюсь, он скоро вернется...
O gördüğünüz ışık kardeşim buradayken bu evden geliyordu. - Ya şimdi nerede?
Свет, который вы увидели он горел в этом доме, когда мой брат был здесь.
Peki Gloucester amca, kardeşim gelince taç giyene kadar nerede kalacağız?
Скажите, дядя, если брат придет, до коронации где будем жить мы?
Nerede kardeşim, Ali Al Marouf?
Где мой брат Али Аль-Маруф?
- Kardeşim, bu kurallara... Şarap nerede!
- Прости, брат, вера не позволяет...
Ne hissettigini biIiyorum. Benim aiIem de öIdü. Kardesim nerede biImiyorum.
Я сам потерял родителей и даже не знаю, где моя сестра.
Kardeşim Kim Joo Won nerede?
Где мой брат Ким Чжу Вон?
Kardeşim nerede?
Говори, где мой брат!
- Hasta nerede kardeşim?
- Где пациентка, сестра?
Kardeşim Setesh nerede?
Где мой брат Сетеш?
Nerede bu millet kardeşim?
И новый телевизор "Филипс" от дяди жениха.
Nerede benim kardeşim?
А где мой ниггер?
Nerede benim kardeşim?
Где мой ниггер?
- Kardeşim! - Param nerede?
Мне не нравится, что деньги потихоньку уходят из банка 10,000!
Starla, kardeşim nerede biliyor musun?
Старла, ты не в курсе, где мой брат?
Lanet kız kardeşim, lanet kocam Darryl'a nerede olduğumu söylemiş.
Моя проклятая сестра сказала моему проклятому мужу, Даррелу, где я.
- Kardeşim nerede?
Где мой брат?
- Kardeşim yok. Nerede o? - Tamam.
Что мне делать?
Kahramanın nerede kardeşim?
Гдe твoй вoитeль, cecтpa?
Nerede bu lanet kardeşim?
Где, черт побери, мой глупый брат?
Kardeşim, bunlar tavşansa, kulakları nerede?
Брат, если это кролики, то где их уши?
Bir kız kardeşim daha var, Sara,.. ... ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Еще одна сестра, Сара, но я понятия не имею, где она.
- Kız kardeşim nerede?
Где моя сестра?
Onun odasında lp Tin Chi! Nerede kardeşim nedir?
Где мой брат?
Kardeşim Michel nerede?
Где Мишель? Где мой брат?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]