English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kız kim

Kız kim translate Russian

1,320 parallel translation
hem yatağımda ki kız kim?
И кто эта девушка в моей кровати?
Kız kim?
- Кто эта девушка?
Adrian'ın yanındaki kız kim?
Кто эта девушка с Эдрианом?
- Yeni amigo kız kim?
- Кто эта новая девушка?
Kız kim?
Ну, и кто эта девушка?
Peki bu orospunun parasının karnını doyurduğu küçük kız kim?
А живешь на шлюхины деньги?
Ödülünüz. Ödülünüz. Sedyede getirdikleri kız kim, biliyor musun?
осторожно награда... награда
Ya şurdaki mavi kız kim, hikayesi nedir?
А кто это синяя с сиськами- - Кто она?
- Kim bu kız?
- Кто она?
Kim bu kız?
Кто она?
İçerideki kızın kim olduğunu gerçekten bilmiyormusun?
Ты действительно не знаешь, кто она?
Bu kızın kim olduğunu öğrenmeliyiz.
Мы должны узнать, кто эта девушка.
Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak?
И угадай, кто из нас плохой парень, кто говорит : "Нет, я не могу дать тебе арахисовое масло для милой блондинки и её бедного островного ребенка"?
Kızım, şu kapıdaki yaratık, kim o?
Дочь моя, кто это такая вон там, у дверей?
O yeni kız... Kim o?
Та новая девушка, кто она?
"En iyi kız kazansın," derdim ama ikimiz de kim olduğunu biliyoruz.
Но, думаю, мы обе знаем, кто это будет.
Artık çok geç Bay Kim, artık karınız bizim malımız oldu.
Слишком поздно, мистер Ким Ваша жена теперь - наша собственность
Kızıl kim?
Знаете кто был рыжим?
Çenesinin alt kısmını bulursak ihtiyacımız olan tek şey, dişçinin kim olduğunu ortaya çıkarmak olacak.
После того, как вы найдете его челюсть, вам останется только найти его дантиста.
Kim bilir başka nerelerde vardır. Zor bir durum. Belki de kız kardeşi değildir.
И почему он везде ездит с сестрой?
Bu genç kızın hayatını kim tehlikeye soktu?
Кто подверг жизнь этой молодой девушки в опасность?
- Kim? - Kızın amcası.
Она не могла уйти.
Kız kardeşimle ben çevrede koşardık, Kim hangi adayı seçecek diye karar verirdik.
Я и сестра бродили по дому и решали кому, какую комнату.
Senin olduğun kız, kim ve neyi arıyor firkrin yok.
Ты не знаешь свою девушку, не знаешь что ей нужно.
Uzun saçlı kız da kim?
Кто эта девушка с длинными волосами?
'Maalesef, son teknolojiyle görüntüyü daha kaliteli hale getirmemiz 369 00 : 26 : 22,518 - - 00 : 26 : 25,197'mümkün değil, o yüzden bu korkunç kızıl ineğin kim olduğunubulabilmemiz pek olası değil. 'bulabilmemiz pek olası değil.'
К сожалению, современные технологии не позволяют повысить разрешение, так что вряд ли мы когда-нибудь найдём эту мерзкую рыжую корову.
Kim o öteki kız?
А это другая девочка.
Her kim bir hafta boyunca, her gün 5 kırmızı çiçek alırsa gelecek haftanın sınıf başkanı o olacak.
Тот, кто получит пять цветков каждый день всю неделю, на следующей неделе будет старостой группы.
Sahibinin kızının sayborg olduğu bir dükkâna kim gelip yemek siparişi verir?
Кто придет ко мне в ресторан, если узнают, что моя дочь киборг?
Neyse, şu kızın kim olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Ну ладно, эта девушка - есть какие-нибудь идеи, кто это?
Yani sonuçta sürtük bir kız değilim ama kim bilir?
Ну, то есть, я не потаскуха, но как знать?
Kim uğraşıyor benim kız kardeşimle?
Кто докопался до моей сестры?
Kargocu kızı kim öldürmüş peki? Bilmiyorum.
- Так кто же убил девчонку-курьера?
Kızın sıvışıp gidiyor, burada seninle ilgilenecek kim kalıyor?
Она тебя бросает, и о тебе некому заботиться!
Şimdi birçok böyle sıradışı adamla dolu bir hayatım var. Gerçekten sizinki gibi kızışan başkası olup olmadığını kim bilir.
Сейчас в моей жизни много необыкновенных мужчин, которые понимают, что нет у них нет никого более сексуального, чем ваша покорная слуга.
İki kişinin elleri birleştiğinde genç kız onun kim olduğunu anlar. Sen?
Красивая слепая девушка, продающая цветы на углу, ошибается и принимает бродягу за миллионера.
Kim bu Barbie denen kız?
Что это за Барби?
Bu kızın vücudu kim bilir ne tarafından ele geçirilmiş ve bu sana komik mi geliyor?
В теле той девушки находится нечто. Ты думаешь это так смешно? - Боже!
- Kim bu kız?
С кем ты разговаривал?
Fıstık yiyemeyen gizemli pısırığımız kim?
Кто та загадочная размазня с аллергией на арахис?
Ama senin kim olduğunu biliyor, kızı da aynı şekilde.
Но он знает кто вы, и она тоже.
Şimdiye kadar ki yerler çok açık, şimdi 9 / 11'in arkasında kim var onu bulmalıyız!
- Это очевидно, что бы пойти дальше, нужно узнать, кто стоит за этим, раз и навсегда!
Eğer onlara sorarsanız, size... genel cerrah... ortopedik cerrah... beyin cerrahı... biçiminde, uzmanlık alanlarından çok kendilerinin kim olduğunu tanımlayan yanıtlar vereceklerdir.
Если их спросить, они вам скажут- - что собираються стать главными хирургами... ортопедическими хирургами... нейрохирургами... различия, которые значат больше, чем просто описание специальности. Они помогают им понять кто они есть на самом деле.
1981'deki Akademi Ödülleri'nde en iyi erkek oyuncuyu kim aldı? Bu kız Google değil, Lloyd.
- Кто получил "Оскара" как лучший актёр в 1981-м году?
Eğer ikiniz birlikte olmak istiyorsanız ben kim oluyorum da yolunuza çıkıyorum?
И есил вы двое хотите быть вместе, кто я такой, чтобы вам мешать?
Henderson kim, Şu tepeden aşağı tekerlekli sandealyesini ittiğin kız mı?
А кто живет в Хендерсоне? Та, на инвалидной коляске, которую ты с горки спустила?
- Jackie, lütfen. Kim o kız?
О, Джеки, пожалуйста, кто она?
Eski karının yanındaki kızıl saçlı kim?
то это "рыжа €" с твоей экс-женой?
Evet. Kim siyah olan kız.
Да, Ким - та цветная девочка.
O kızların ortalığı soyup soğana çeviren birer hırsız olduklarından kim şüphelenir ki? Haritanın peşindeler.
Ну кто заподозрит, что эти красотки грабительницы с большой дороги?
- Kim bu yeni kız?
- Кто эта новенькая?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]