Ne demeliyim translate Russian
106 parallel translation
- Ne demeliyim?
- Что я могу сказать?
Ne demeliyim ki?
А что я должен сказать?
Ne demeliyim bilmiyorum.
Не знаю, как мне это воспринимать.
- Peki, size ne demeliyim?
- А как же вас называть?
Ya ne demeliyim?
Я теперь только о нем думаю. Все время. Я тоже.
Ne demeliyim?
Что я могу сказать?
Ne demeliyim?
Что еще я должна сказать?
Ne demeliyim?
Что мне ответить?
- onlara ne demeliyim?
— Что мне им сказать?
Yani ne demeliyim?
То есть что ей делать?
Ne demeliyim?
Что мне сказать?
Ne demeliyim?
А как называть?
Ne demeliyim?
Что мне ему сказать?
Peki ne demeliyim?
и что бы я сказал?
Ne demeliyim sence?
- А как ты считаешь, что мне сказать?
Sabah Ellsworth'la buluşacağım, ne demeliyim diye merak ettim.
Утром мне надо дать ответ Элсворту.
Bok çukuruna gitmek istersem ne demeliyim?
Что надо сказай, если захотей сральник идти?
Yarın çocukları gördüğümde ne demeliyim?
"Что мне сказать детям, когда я увижу их завтра?"
Ne demeliyim?
Что же мне сказать?
Ne demeliyim peki?
И как же мне ее называть?
Amerikalı kız, Miranda'ya ne demeliyim?
А что сказать этой американке, как ее... Миранде?
Eğer buraya gelip, ümit var mı diye sorarsa ne demeliyim, "hayır" mı?
Но если он подойдет сюда и спросит, есть ли у него шанс, что ты думаешь я скажу? Нет?
Ne demeliyim?
Да или нет?
Eğer birisi, tabii ki o birisinin kim olduğunu bilmiyoruz nereye gittiğini sorarsa, ne demeliyim? Bilmiyorum.
Если кто-нибудь, - конечно, мы не знаем, кто именно, - спросит меня, куда ты пошёл, что я должен ему ответить?
Nerede olduklarını öğrendiklerinde Washington'a ne demeliyim?
Так, что мне сказать Вашингтону, когда они позвонят, чтобы узнать где вы?
Ona ne demeliyim?
Дак о чём мне с ним разговаривать? Не знаю..
Evlatlarıma ne demeliyim?
Как объяснить это детям?
Kendime ne demeliyim?
Как объяснить это самому себе?
Seni çok seviyorum. Sana başka ne demeliyim, onu dahi bilemiyorum.
Значит так, я люблю тебя очень, очень сильно и даже не знаю, что еще сказать.
Ben sana ne demeliyim?
Как... мне называть вас?
- Ne demeliyim?
Ч " то мне сказать?
Bir de şeyim için bitişik bir oda olacak. Ne demeliyim ona?
Ещё нужна смежная комната для моей... — Как мне её называть?
Bu çocuğa ne demeliyim bilmiyorum.
Понимаете, я не знаю, что сказать этому ребенку.
- Ona ne demeliyim?
Что мне ему сказать?
Ona ne demeliyim?
Как я должен его называть?
Ne demeliyim? İlkokuldan arkadaşım Sasa'yı hatırlar mısın?
Что я могу сказать помнишь у меня был друг Саса в начальной школе?
Peki ben ne demeliyim?
А я теперь должен сказать...?
Şimdi kendime ne demeliyim...
И как меня теперь буду называть...
Annemin adına senden özür mü dilemeliyim intikamını alıp seni cennete göndereceğim mi demeliyim, yoksa annemi affetmeni mi istemeliyim, ne diyeceğimi...
Должен ли я извиниться перед тобой вместо матери? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса? Или...
Ne kadar demeliyim?
Сколько мне за него дадут?
Ben sana ne demeliyim şimdi?
Как мне тебя теперь называть?
Ne demeliyim?
Святой Отец, что говорят перед исповедью?
Artık pes ediyorum. Ne demeliyim?
Теперь я сдаюсь.
birakinda en azindan bir telefon edeyim. daha ne kadar "hayir" demeliyim?
еЯКХ ЛНФМН АШКН АШ РЮЙ ПЮАНРЮРЭ, КЧАНИ ЯЛНЦ АШ ЯРЮРЭ УСДНФМХЙНЛ!
Ya da ne olay çıkardı mı demeliyim?
А точнее, насколько большую сцену она закатила?
.. "elimi tuttu, acaba ne demek istedi?" demeliyim.
И "Он коснулся моей руки, что бы это значило?"
Connolly "demeliyim," küçük kakanız ne güzel. " Bu da ne?
У вас маленькая какашка в попке!
Om Kapoor ve ben, ne demeliyim ki?
Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Akşam olunca ayaklarımı uzatıp, "Ne yapalım, hepsi kendi hayatını yaşıyor işte" mi demeliyim?
Упасть на кровать в конце дня и сказать Себе : "Ну вот, теперь они самостоятельные." Она говорит : "Все в порядке", а это не так!
Yada ne olduğunu biliyorum mu demeliyim?
Пожалуйста!
Üniversitenin ilk yılında onu ne zaman ziyaret etsem, ya da ettiğim demeliyim.
Она на младшем курсе колледжа, и когда я посещаю ее, или посещал...
demeliyim 17
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214