English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne demek oluyor bu

Ne demek oluyor bu translate Russian

1,793 parallel translation
Ne demek oluyor bu?
- И что это значит?
Ne demek oluyor bu?
Из-за чего?
- Ne demek oluyor bu?
Что все это значит?
Tamam, motoru çalıştır dedi. O ne demek oluyor bu?
Что значит заводите моторы?
Ne demek oluyor bu?
Что это значит?
Ne demek oluyor bu?
- Что ты хочешь сказать?
Ne demek oluyor bu?
И что это значит?
Ne demek oluyor bu?
– И в чём она заключается?
Bu ne demek oluyor?
- Куда это вы?
Bu da ne demek oluyor?
Что это, черт побери?
Bu da ne demek oluyor?
Что это значит?
Tamam, öyleyse teğmen, bu ne demek oluyor?
Хорошо, лейтенант, так что же это значит?
- Bu ne demek oluyor?
- Что это должно значить?
- Bu ne demek oluyor?
Что это значит?
Bu da ne demek oluyor?
Любовь моя? ! Что это значит?
Bu ne demek oluyor?
Ха, и что бы это значило?
Bu ne demek oluyor peki?
Так что это значит?
Bu da ne demek oluyor?
Почему?
- Bu ne demek oluyor?
- Что это вообще такое, чёрт возьми?
- Bu da ne demek oluyor?
Какого черта мужик?
Ne demek oluyor lan bu?
Что ты несешь?
Bu da ne demek oluyor?
Что всё это значит?
Bu ne demek oluyor?
Оно что-то значит?
Yani bu ne demek oluyor?
И что... что это значит?
Bu da ne demek oluyor? Çünkü bu durumu ciddiye aldığını sanmıyorum. Bunun hakkında konuştuğumuz zamanı hatırlıyorum sen oraya gitmeden önceydi.
Ну, я помню, мы болтали перед тем, как ты уехал, и ты сказал, что ты лучше будешь жить в дыре и смотреть на дворец, чем жить во дворце и смотреть на дыру.
Nedir bu? Bunlar ne demek oluyor?
Что это?
Ne demek oluyor ki bu?
Что вообще это значит?
Bu ne demek oluyor şimdi?
И что это значит?
Bu ne demek oluyor?
Что это значит?
Bu ne demek oluyor? Çok hızlı sörf yapanlara ceza falan mı kesiyorlar?
Что они там раздают скоростные билеты для быстрого серфинга?
- Bu da ne demek oluyor?
- И что бы это значило?
- Bu da ne demek oluyor?
- Что такое?
Başkanım, bu ne demek oluyor?
Директор, что происходит?
Bu da ne demek oluyor?
Что ты делаешь?
İ - İmkansız! Jojo, bu da ne demek oluyor?
Н-не может быть... о чём он?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
Что ты хочешь сказать?
Bu ne demek oluyor?
О чём ты говоришь?
Bu da ne demek oluyor?
Ёто означает, что у вас есть работа.
Bu da ne demek oluyor?
И что же это означает?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
И что же это значит?
Bu ne demek oluyor?
Что, чёрт подери, это значит?
- Bu da ne demek oluyor?
Что ты имеешь в виду?
- Zarar görebilirsin. Bu da ne demek oluyor?
Что значит, я пострадаю?
- Bu ne demek oluyor?
- Что это означает?
Bu da ne demek oluyor?
Что, чёрт побери, это такое?
Bu ne demek oluyor lan?
Что это, блядь, значит?
Bay Huddleston, bu ne demek oluyor?
Мистер Хаддлстон, что это?
Bu ne demek oluyor?
А что это значит?
- Bu da ne demek oluyor Mary?
- Что означает твой тон, Мэри?
Bu ne demek oluyor, şimdi?
Какого черта?
Bu da ne demek oluyor?
Что все это значит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]