English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne oldu size

Ne oldu size translate Russian

199 parallel translation
- Ne oldu size?
Что на вас нашло?
- Zavallı kadın. - Donna Filumé ne oldu size?
- Донна Филумена, что с ней?
Ne oldu size?
Что... что случилось?
Ne oldu size?
Что с вами случилось?
Ne oldu size?
— Что с ними произошло?
Ne oldu size?
Что с тобой случилось?
Ne oldu size?
Что с Вами случилось?
Minik yavrucaklar, ne oldu size böyle?
Мальчики, что с вами, а? Где ваша мать?
Ne oldu size?
что с вами случилось?
- Ne oldu size?
Лу! - Что стряслось?
"Ara vermiştik" "Hayır, vermemiştik!" Ne oldu size böyle?
"У нас был перерыв" - "Нет, не было!" Что с вами случилось?
Ne oldu size lan öyle?
Что, черт возьми, с вами случилось?
Justine, ne oldu size?
Джастин, что случилось
- Efendim? Buradayız, ne oldu size?
Мы здесь, что тут у вас произошло?
Ne oldu size?
Что, блин, здесь происходит?
- Ne oldu size?
- Что с вами двоими случилось?
Ne oldu size?
- Что на вас нашло?
Ne oldu size?
Что случилось?
Ne yapıyorsunuz? Ne oldu size böyle?
"то вы делаете?" то с вами произошло?
- Tanrım, ne oldu size böyle?
- Помоги, Карло.
Tanrım, Jimmy, son zamanlar da ne oldu size?
Господи, Джимми,
Öyleyse sen ve iki adamın gidin, size ne oldu?
И что же? Что случилось с вашими бойцами? Что случилось с этими двумя?
Size ne oldu?
— Что с вами случилось?
Size ne oldu böyle? Küçük bir sorun.
" то с вами такое?
- Ne oldu size?
Что с вами, ребята?
Size ne oldu?
Что с вами случилось?
Size ne oldu böyle?
- Юб! В каком ты виде? !
Neden? Size ne engel oldu? Filo komutanının yeni görev yerine dönmesi lazımdı.
Наварху нужно было вернуться на свой новый пост.
- Çocuk size verilirken karışıklık oldu mu? Ne biçim soru bu böyle?
У нее не было сестры-близнеца?
beyler size ne oldu böyle? onu annesine geri götürmek istiyordunuz.
яС у ╦ М, ХГЛЕПЭ ЕИ РЕЛОЕПЮРСПС.
Size böyle ne oldu?
Что с вами случилось?
Size ne oldu?
Что же с вами случилось?
- Size ne oldu?
- Что с вами?
Bu? Size orada ne oldu?
То, что с вами случилось?
Dün gece size ne oldu?
Ребята, что случилось вчера вечером?
Size ne oldu be?
А с вами что такое?
- Size ne oldu?
А с вами что произошло?
Size ne oldu böyle?
Что с вами случилось, ребята?
Bu odada ne oldu? Anneniz size ne yaptı?
Что ваша мать сделала с вами?
Size ne oldu çocuklar?
Что у вас случилось, парни?
Size ne oldu, efendim?
- Что с вами случилось?
- Size aniden ne oldu, bilmiyorsunuz.
- И вы не понимаете, что вами двигало?
- Size ne oldu böyle?
-... к черту с вами случилось?
- İçerisinin ne halde olduğunu size anlatan oldu mu?
Кто-нибудь предупреждал вас о том что внутри?
- Işık size vurduktan sonra, ne oldu?
После того, как свет ослепил Вас, что было тогда?
Size ne oldu böyle?
Что с вами случилось?
S-Size ne oldu böyle? !
Что произошло?
Size ne oldu?
Что случилось с Тобой?
Size ne oldu? Benim canıma okudular. Senden ne haber?
- Меня уделали.
Ne halt oldu size?
Что с тобой стряслось?
Ve size ne oldu?
И что с вами произошло?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]