English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne yapıyor o

Ne yapıyor o translate Russian

642 parallel translation
Hem yukarıda ne yapıyor o?
Что она там вытворяет?
- Ne yapıyor o?
- "то? -" то он делает?
- Ne yapıyor O?
Что он делает?
O ne yapıyor orada?
Что она делает?
O ne yapıyor orada?
Что он там делает?
- Ne yapıyor o içeride?
- Что он делает?
Jerry, ne yapıyor o?
Джерри, что он делает?
Ne yapıyor o?
Что он делает?
Hala aklın başına gelmedi mi senin? O serseri aklına ne eserse yapıyor!
что захочет.
- Ne o, yağmaktan başka bir şey mi yapıyor?
- Мне что, больше нечем заняться?
- O burada ne yapıyor, Joss?
– И она тут?
- O ne iş yapıyor?
- Чем она занимается?
Karıları ne yapıyor, o işe yaramaz kadınlar?
А затем они умирают и оставляют все свои деньги женам, глупым женам.
O ne yapıyor?
Что он делает?
O arabada ne yapıyor?
Что он делает в фургоне?
O ne iş yapıyor peki?
- А это кто?
O ne yapıyor?
- Он меня не посылал.
Şimdi ne olacak? O ne yapıyor?
{ C : $ 00FFFF } Что теперь?
Pekala söylesene, güya sana yapıyor olduğum o korkunç şeyler ne?
И что такого ужасного, по-твоему, я делаю?
Daha bir gece önce benim bu işi..... yapmayacak kadar iyi olduğumu düşünen biriyle tanıştım. O ne iş yapıyor, biliyor musun? - Cenaze levazımatçısı.
Когда-то я встретила мужчину..... который думал, что я слишком хороша для него, и знаешь, чем он занимался?
Diyorum ki, o kadın burada ne yapıyor?
Ну вот, она все же пришла к королю.
O burada ne yapıyor?
Больно.
- O burada ne yapıyor?
Что она там делает?
O aygıt gemimde ne yapıyor?
Что это устройство делает на моем корабле?
Oğlun Armando, o ne yapıyor?
А твой сын Армандо.
O herif ne yapıyor böyle? Sanırım bombayla konuşuyor.
Я думаю, он говорит с ним!
- O halde ne yapıyor içeride?
- Что он там делает?
- O aptal ne yapıyor?
- ти йамеи о бкайас ;
Peki o ne yapıyor?
- С легким паром! - Леш!
O ne yapıyor? Striker, o uçak tek başına inemez.
Страйкер, самолет сам не приземлится!
- Ne yapıyor o?
Что вы так...
O burada ne yapıyor?
ј она что здесь делает?
O burada ne yapıyor? Bize ihanet etti!
ќна же нас предала.
- O ne yapıyor öyle?
- Что он там делает?
O ne yapıyor?
Как она?
Daha iyi şartlarda yaşasın diye birine şans veriyorsun yeni bir teşebbüse dahil olsun diyorsun ve o ne yapıyor?
Ты даешь кому-то шанс шанс изменить свою жизнь к лучшему. Возможность быть частью нового смелого предприятия. И что они делают?
Şu bayan neyi temsil ediyor? O ne yapıyor?
Что эта дама представляет, чем она занимается?
Peki o ne iş yapıyor?
Ну хорошо и чем он занимается?
O ne yapıyor?
Что он там делает?
Neler oluyor? O aptal ne yapıyor?
" то за херн € происходит?
- O ne yapıyor?
- И что они делают?
O ne yapıyor, yoga mı?
Что она делает, йогу?
- Asla. O zaman, şu an yapıyor olmadığımızı ne biliyorsun?
Тогда откуда ты знаешь, может, мы им уже занимаемся?
O ne yapıyor?
А теперь что она делает?
Kim bilir o şimdi nerede, ne yapıyor?
Неизвестно, где дон Пабло и что он делает.
Hadi o zaman, köklü Simpson ailesi şimdi ne yapıyor, bir bakalım.
Ну : хорошо. Посмотрим, чем сейчас занято семейство Симпсонов.
O burada ne yapıyor?
Что он тут делает?
O ne yapıyor?
Как он?
O'Brien ve Gilora ne yapıyor?
Как дела у О'Брайена и Гилоры?
O zamandan beri ne yapıyor merak ediyorum.
что там с ним?
- O ne yapıyor burada?
- Что он здесь делает?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]