English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne yapıyoruz

Ne yapıyoruz translate Russian

2,531 parallel translation
Kaçmış. Biz ne yapıyoruz böyle?
он ушёл что мы вообще делаем?
- Ne yapıyoruz?
- И что же нам делать?
Peki bana hatırlat. biz ne yapıyoruz burada?
Так напомни-ка мне, что мы здесь делаем?
Tamam şimdi ne yapıyoruz?
Значит, что?
Tam olarak ne yapıyoruz?
Что мы делаем?
Şimdi ne yapıyoruz?
Что теперь?
Peki, ne yapıyoruz şimdi?
Так что нам теперь делать?
Ne yapıyoruz?
- Что ты делаешь?
Şimdi ne yapıyoruz?
И что дальше?
Peki... şimdi ne yapıyoruz?
И... что там теперь делать?
Şimdi ne yapıyoruz?
И что делать?
O zaman burada ne yapıyoruz Komutan?
Тогда что мы здесь делаем, командир?
Ne yapıyoruz?
Итак... как будем играть?
Ne yapıyoruz biz?
Вы не против, если я задам этот вопрос без крика?
Biz bu kafeste ne yapıyoruz?
Что ты делаешь у клетки?
Biz ne yapıyoruz?
Что мы делаем?
- Ne yapıyoruz o hâlde?
- Что будем делать?
Ne yapıyoruz?
Что? Каком деле?
Şimdi ne yapıyoruz?
Что мы делаем теперь?
Eğer ona da inanmıyorsan, ne yapıyoruz biz o zaman?
Если вы не верите в это, тогда что любой из нас делает?
Burada ne yapıyoruz biz?
Так какого черта мы здесь делаем?
- Ne yapıyoruz burada?
Что мы здесь делаем?
Hey, ayakta ne yapıyoruz?
Эй, что это мы уже начали одеваться?
Bunun yerine, biz ne yapıyoruz?
А мы что делаем?
Ne yapıyoruz burada?
Так что мы тут делаем?
Ashika biz burada ne yapıyoruz peki?
Ох, Ашика, так что мы делаем здесь?
Şu anda ne yapıyoruz ve bunu neden yapıyoruz?
Что мы тут делаем и ради чего?
Ne yapıyoruz bugün?
Чем сегодня займёмся?
Ne yapıyoruz burada, Finch?
Что мы тут делаем, Финч?
Tommy Wheeler konusunda ne yapıyoruz?
Ли, что там с Томми Уилером?
Her birimiz burada ne yapıyoruz ki?
А что любой из нас делает здесь?
Şimdi ne yapıyoruz?
Ладно, что дальше?
Pekala, ne yapıyoruz öyleyse?
Ладно, ладно, и что мы думаем?
Biz ne yapıyoruz?
А мы что делаем?
Ne yapıyoruz bugün?
Чем займемся?
Burada ne yapıyoruz Jane?
Что мы здесь делаем, Джейн?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- Что теперь?
Ne yapıyoruz?
- Да? И что же мы делаем?
Ne yapıyoruz? Ian?
Что нам делать?
Aşıyla ne yapıyoruz?
Что нам делать с вакциной?
Peki biz burada ne yapıyoruz?
Тогда какого черта мы здесь делаем?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Так что дальше?
Ne yapıyoruz biz?
Что мы делаем?
Şimdi ne yapıyoruz?
Какой следующий шаг?
- Ne yapıyoruz, çocuklar? - Arkamıza gel ve telsizi kullanma.
Подтянись поближе к нам и не трепись по радио.
Şimdi ne yapıyoruz?
Так, где мы остановились?
Burada ne yapıyoruz Lyd?
Что мы здесь делаем?
Burada ne mi yapıyoruz güreş-amigoluğu için savaşıyoruz ki bunu ben buldum.
Мы здесь, чтобы сражаться за рестлерство, которое было моей находкой.
Siz burada ne yapıyorsunuz? Kıçınızı kurtarıyoruz olan bu.
Прикрываем твою задницу, вот что.
Bombalamayı tam olarak ne zaman yapıyoruz?
Когда мы точно устроим взрыв?
Peki bunu ne zaman yapıyoruz?
Так когда начнём?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]