Neden yapıyorsun translate Russian
2,326 parallel translation
Bunu Yüzbaşı Canavaugh'a neden yapıyorsun?
Хорошо, зачем ты делаешь это с лейтенантом Кавано?
Bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это сделал?
Amirim, bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты так?
Bunu neden yapıyorsun?
Зачем?
Bunu neden yapıyorsun?
Почему ты это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты так со мной?
Neden yapıyorsun o zaman?
На фига тогда идти?
- Bunu neden yapıyorsun?
Почему ты так поступаешь?
Bunu bir Rock Bottom Remainder severe neden yapıyorsun?
Зачем так поступать с чуваком, который тоже любит "Rock Bottom Remainders"?
Bunu neden yapıyorsun?
Зачем тебе это?
Bunu neden yapıyorsun?
Почему ты делаешь это?
Bunları neden yapıyorsun?
Почему ты делаешь это?
- Bana bunu neden yapıyorsun?
- Зачем вы так со мной?
Bunu neden yapıyorsun, Tyson?
Зачем ты это делаешь, Тайсон?
Bunu neden yapıyorsun?
Почему ты так поступаешь?
- Bunu neden yapıyorsun?
- У Деймона была верная идея про туннели.
Bunu neden yapıyorsun?
Что вы делаете?
Bunu neden yapıyorsun?
А почему ты так поступила?
Ama bilmek istediğim şey ise sen bunu neden yapıyorsun?
Но что я хочу знать, так это... Почему ты это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
Почему вы так поступаете?
- Bunu neden yapıyorsun ki?
- Почему ты так поступаешь?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Почему ты так поступаешь со мной?
Neden böyle yapıyorsun?
И почему ты так делаешь?
Neden bunu yapıyorsun?
Зачем ты это делашеь?
Neden hep böyle yapıyorsun?
Ну почему ты всегда так поступаешь?
Neden böyle yapıyorsun.
Что ты...
Neden çıkar çatışması yapıyorsun?
Это что, конфликт интересов?
- Neden bunu yapıyorsun?
- Зачем ты так?
Neden bunu yapıyorsun?
Почему ты это делаешь?
Neden bunu yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Neden burada yapıyorsun?
И почему вы занимаетесь этим здесь?
Neden korsanlık yapıyorsun?
Зачем ты стал пиратом?
Neden hepimize bir iyilik yapıp gerisini sen anlatmıyorsun?
Почему бы тебе не оказать нам всем услугу вместе с остальными полицейскими?
Büyük, yepyeni ve devasa memelerin, Maureen! Neden şimdi bunu yapıyorsun?
Твои огромные, громадные новые буфера, Марин!
Neden bana bunu yapıyorsun?
Зачем ты делаеш это со мной?
Neden Road Runner gibi yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Neden bunu yapıyorsun?
Чего хорошего ты добьешься?
Neden böyle bir şey yapıyorsun?
Зачем тебе делать это?
Majesteleri, neden böyle korkunç şeyler yapıyorsun?
Ваше Высочество.. Как вы могли сделать такую вещь?
- Neden bunu yapıyorsun, Jess?
Зачем это тебе, Джесс?
Charlie, ne yapıyorsun? Neden kırık İngilizce konuşuyorsun?
Чарли, зачем ты говоришь на ломаном английском?
Neden böyle yapıyorsun?
Ну чего ты такой?
Neden benim için böyle şeyler yapıyorsun ki..
Я-то что... давай!
- Neden bunu yapıyorsun?
- Почему ты это делаешь?
Neden bana bunu yapıyorsun?
Компас у тебя в руках. Зачем тебе сейчас это делать?
- Madem güzel neden yüzün telefona yapışık? Hadi ama, ne yapıyorsun?
- Если это так здорово, почему ты приклеилась к телефону?
Benim için neden bu kadar şey yapıyorsun?
Почему ты на это согласилась?
Neden böyle yapıyorsun?
Почему ты так поступаешь?
Ne yapıyorsun? Eğer ona bu şekilde bakmaya devam edeceksen neden boşandınız?
Что ты делаешь? почему вы тогда развелись?
Neden her zaman istediğin şeyi yapıyorsun?
Ты совсем не изменился. Делаешь, что захочешь.
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
yapıyorsun 36
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden benimle gelmiyorsun 29
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden benimle gelmiyorsun 29