English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereden geldiler

Nereden geldiler translate Russian

50 parallel translation
Onlar nereden geldiler?
Откуда их столько взялось?
Nereden geldiler?
Откуда они пришли?
Peki, söyle. Bu gremlinler nereden geldiler?
Откуда же появились эти гремлины?
Nereden geldiler?
Откуда они взялись?
Nereden geldiler? Onlar tekrar mı geldi?
Может ли такое случиться ещё раз?
Onları nerede buldun, nereden geldiler.
Как вы познакомились, кто они, что им нужно.
Nereden geldiler? - Cleveland'dan değiller.
- Только не из Clevelandа.
Aldırmam. Nereden geldiler?
Да, конечно, не против.
O araçla nereden geldiler?
" как они такое придумывают?
- Bu insanlar nereden geldiler?
- Откуда пришли эти люди?
- Nereden geldiler?
- Откуда они появились?
Öyleyse nereden geldiler?
Тогда от чего они происходят?
Peki nereden geldiler bunlar?
Хорошо, откуда они приперлись?
Nereden geldiler?
- Откуда стреляют?
Nereden geldiler?
Откуда он появился?
Bunlar nereden geldiler?
Откуда они прибыли? Она права.
Nereden geldiler, kaç kişiydiler?
Откуда они пришли и сколько их было?
Nereden geldiler, neler biliyorlar?
Где они были, что они знают?
O kadar hızlı nereden geldiler?
И так внезапно.
Bombalar nereden geldiler?
Откуда они взялись... эти бомбы?
- Nereden geldiler?
А откуда они взялись?
Nereden geldiler peki?
А где ты их взяла?
- Michael, nereden geldiler?
- Майкл, откуда это?
Doğadaki karmaşıklığa baktığımızda, "Nereden geldiler?" sorusunu sorma eğilimindeyizdir.
огда мы смотрим на всю сложность природы, нам хочетс € спросить : "ќткуда она вз € лась"?
Nereden geldiler o zaman?
А от кого они пришли тогда?
Peki ama nereden geldiler?
Откуда же она тогда?
- Nereden geldiler? - New York mu?
- Вы уже знаете откуда они?
- Nereden geldiler?
- Откуда они?
Peki, bu kuzeyli adamlar kıyıya nereden geldiler?
Так где эти северяне вышли на берег?
Soru şu ki, nereden geldiler?
Вопрос в том, откуда они берутся?
- Nereden geldiler bilmiyorum ama benim değiller. - Gerçekten mi?
Я не знаю откуда они взялись, но они не мои.
Nereden geldiler?
Откуда они?
" Nereden geldiler?
" Откуда они явились?
Sen? Nereden geldiler?
Откуда они взялись?
Nereden geldiler acaba?
На той стороне слишком темно.
- Onlardan nereden geldiler?
Откуда они?
Peki bu yaşam biçimleri? Ne bunlar, nereden geldiler?
Но как насчёт этих форм жизни — что они такое?
Nereden geldiler?
На что это похоже?
Nereden geldiler?
Что-то новенькое.
Bu alçak yaratıklar nereden çıkıp geldiler böyle?
Откуда взялись эти мерзкие твари?
- Nereden geldiler?
Откуда они взялись?
Nereden geldiler, hâlâ bilmiyoruz.
Мы до сих пор не знаем, как они появились.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]