English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereden geliyorsunuz

Nereden geliyorsunuz translate Russian

89 parallel translation
Nereden geliyorsunuz?
Что случилось?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы прибыли?
- Nereden geliyorsunuz.
- Вы откуда?
Siz nereden geliyorsunuz?
Откуда вы, люди?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы едете?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда ты?
- Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы?
Tanrı aşkına, memur bey, nereden geliyorsunuz böyle? Pearl Harbor'dan mı?
Господи, офицер, откуда вы, из Пёрл Харбора?
Nereden geliyorsunuz?
Вы откуда?
Nereden geliyorsunuz?
Черт побери, откуда вы все беретесь?
- Nereden geliyorsunuz?
- А вы откуда?
- Selam. Nereden geliyorsunuz?
Чем вы занимались?
- Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы едете?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы, господин?
- Nereden geliyorsunuz?
- Откуда?
Ben Alex Winckler. Nereden geliyorsunuz?
Я доктор Алекс Винклер из 4-го отделения Абвера.
Nereden geliyorsunuz?
- Откуда вы едите?
Nereden geliyorsunuz böyle?
Народ, откуда идёте?
Peki siz devler nereden geliyorsunuz?
А откуда же ваша банда будет родом?
Nereden geliyorsunuz?
откуда вы пришли?
Nereden geliyorsunuz bayım?
Вы откуда, месье?
- Nereden geliyorsunuz?
Откуда? Венеция.
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы приехали, ребята?
Nereden geliyorsunuz bakalım?
Чем вы вдвоем занимались?
- Nereden geliyorsunuz? - Fas'tan.
- Где отдыхали?
- Söyler misiniz, nereden geliyorsunuz?
Откуда вы? Из Лингбао.
Nereden geliyorsunuz?
Где вы были?
Lütfen söyleyin! Nereden geliyorsunuz?
— Но откуда вы?
- Nereden geliyorsunuz?
- Откуда вы пришли?
- Nereden geliyorsunuz?
- нрйсдю бш? - юлепхйю.
Brooklyn'den ya da kim bilir nereden geliyorsunuz şehir sizinmiş gibi davranıyorsunuz.
Вы приехали сюда из Бруклина или хер знает откуда, и ведете себя так, будто город принадлежит вам.
- Nereden geliyorsunuz?
- Откуда это вы, ребята?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы приехали?
Nereden geliyorsunuz?
А вы сами откуда будете?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда он?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда ты приехал?
- Nereden geliyorsunuz?
- Ладно. И где вы приземлитесь?
- Nereden geliyorsunuz?
- Откуда вы вернулись?
Nereden geliyorsunuz? Pendleton kampından.
√ де была ваша база?
- Nereden geliyorsunuz?
- Откуда вы?
- Nereden geliyorsunuz?
- И откуда вы?
Nereden geliyorsunuz?
А откуда вы едете?
Nereden geliyorsunuz? , ve nereye gidiyorsunuz?
Деревня Чен закрыта сегодня
Siz nereden geliyorsunuz böyle?
Откуда вас всех принесло?
Nereden geliyorsunuz çocuklar?
Откуда вы пришли, дети?
- Nereden geliyorsunuz?
- Так откуда вы? - Бостон.
Nereden geliyorsunuz
Откуда ты взялся?
- Nereden geliyorsunuz?
Откуда Вы идёте?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы к нам приехали?
Nereden geliyorsunuz?
С чем плывете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]